Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El terrorismo es un problema global al que solo puede hacerse frente con eficacia si se actúa de manera decidida y coordinada.
Terrorism is a global problem that can be effectively addressed only if we act in a decisive and coordinated manner.
Digamos que tenemos dos ventiladores el hacerse frente y damos vuelta a solamente uno de ellos en el otro ventilador pronto comenzaremos a moverse.
Let's say that we have two fans facing each other and we turn only one of them on- the other fan will soon begin to move.
Además de adoptar medidas para hacer frente a la crisis alimentaria, debería hacerse frente a los efectos negativos de los precios de la energía, que representan una pesada carga para los pobres.
Along with measures to tackle the food crisis, there should be action to address the negative impact of energy prices, which pose a heavy burden on the poor.
Podría hacerse frente a las cámaras, en el estudio.
It could be done right on camera in the studio.
La Comisión considera que debe hacerse frente a este problema con eficacia.
The Commission believes that this problem must be tackled effectively.
¿Qué debería hacerse frente a tales hechos?
What should be done in the face of such events?
Debe hacerse frente a las causas subyacentes del problema.
The root causes of the problem must be addressed.
Esto es algo que debe hacerse frente a todo el mundo.
This is something that has to be done in front of the whole world.
Debe hacerse frente a la discriminación en el trabajo, en la escuela y en el hogar.
Discrimination must also be addressed in the workplace, school and home.
No puede hacerse frente eficazmente a estas situaciones mediante una institución clásica como la protección diplomática.
Such situations cannot be effectively covered by traditional institutions like diplomatic protection.
Palabra del día
el saltamontes