hacerse frente
- Ejemplos
El terrorismo es un problema global al que solo puede hacerse frente con eficacia si se actúa de manera decidida y coordinada. | Terrorism is a global problem that can be effectively addressed only if we act in a decisive and coordinated manner. |
Digamos que tenemos dos ventiladores el hacerse frente y damos vuelta a solamente uno de ellos en el otro ventilador pronto comenzaremos a moverse. | Let's say that we have two fans facing each other and we turn only one of them on- the other fan will soon begin to move. |
Además de adoptar medidas para hacer frente a la crisis alimentaria, debería hacerse frente a los efectos negativos de los precios de la energía, que representan una pesada carga para los pobres. | Along with measures to tackle the food crisis, there should be action to address the negative impact of energy prices, which pose a heavy burden on the poor. |
Podría hacerse frente a las cámaras, en el estudio. | It could be done right on camera in the studio. |
La Comisión considera que debe hacerse frente a este problema con eficacia. | The Commission believes that this problem must be tackled effectively. |
¿Qué debería hacerse frente a tales hechos? | What should be done in the face of such events? |
Debe hacerse frente a las causas subyacentes del problema. | The root causes of the problem must be addressed. |
Esto es algo que debe hacerse frente a todo el mundo. | This is something that has to be done in front of the whole world. |
Debe hacerse frente a la discriminación en el trabajo, en la escuela y en el hogar. | Discrimination must also be addressed in the workplace, school and home. |
No puede hacerse frente eficazmente a estas situaciones mediante una institución clásica como la protección diplomática. | Such situations cannot be effectively covered by traditional institutions like diplomatic protection. |
Debe hacerse frente a una reforma institucional sobre la base de un amplio consenso político y social. | Constitutional reform must be tackled on the basis of a broad political and social consensus. |
Debe hacerse frente a los problemas vinculados con los misiles en su debido contexto mundial y regional. | The problems associated with missiles should be addressed in their proper global and regional contexts. |
Todos los niños necesitaban recibir protección y debía hacerse frente a cualesquiera agresiones de que fueran víctimas. | All children require protection and all violations against children will receive attention. |
Ello planteaba la cuestión de hasta qué punto podía hacerse frente a esos efectos mediante reglamentos nacionales. | This raises the question as to the extent to which domestic regulation can address these effects. |
En cuarto lugar, ¿cómo puede hacerse frente al potencial de una mayor proliferación horizontal en ausencia de normas específicas? | Fourthly, how can the potential for increased horizontal proliferation be addressed in the absence of specific rules? |
Debe hacerse frente con empeño a las dificultades de organizar la participación general en las próximas elecciones. | The difficulties being faced in organizing broad participation in the upcoming elections must be pursued with all earnestness. |
¿Puede disuadirse a las partes no estatales, y, si no, puede hacerse frente con éxito a esta amenaza? | Can non-State actors be deterred and, if not, then can this threat be tackled successfully? |
En particular, el sistema tributario debe ser progresivo para que pueda hacerse frente a la creciente desigualdad de ingresos. | In particular the tax system must be a progressive one so that the growing income inequality can be addressed. |
También se exponen sumariamente los principales problemas a los que debe hacerse frente, y el modo de enfocarlos. | It also outlines the major problems to be addressed and ways by which they might be approached. |
Si bien debe hacerse frente a las limitaciones en función del contexto, hay ejemplos de buenas prácticas en los que basarse. | While constraints must be addressed in a context-specific manner, there are examples of good practice on which to build. |
