Ya no podemos hacerle cosquillas a Elmo. | We can't tickle Elmo no more. |
Chisme me hace sentir un poco culpable, y es agradable para hacerle cosquillas a los nervios. | Gossip makes you feel a little guilty, and it's nice to tickle our nerves. |
Yo creo que los sermones deben decir la verdad en lugar de hacerle cosquillas a los oídos. | I believe that sermons should speak the truth rather than tickle the ears. |
Gabriel trató de hacerle cosquillas a Esther, pero descubrió que era mucho menos cosquillosa que él. | Gabriel tried to tickle Esther, but found out she was much less ticklish than he was. |
Amor para hacerle cosquillas a los nervios? | Love to tickle nerves? |
Un agarre con firmeza, pero no muy apretado, por lo general eliminará cualquier riesgo de hacerle cosquillas a los pies. | A firm, but not too tight grip, usually eliminates any risk of tickling the feet. |
¿Cómo te permites hacerle cosquillas a mi hija? | What are you doing tickling my daughter?! |
También hay todos los innovadores juegos clásicos de casino y los afrutados favoritos para hacerle cosquillas a su paladar. | There's also all the innovative classic casino games and the firm favourite fruities to tickle your taste buds. |
No puedo esperar a ver la cara de Jamie mañana cuando quiera hacerle cosquillas a lo que quedó de Elmo. | I can't wait to see the look on Jamie's face tomorrow when he tries to tickle what's left of Elmo. |
También están todos los juegos de casino clásicos e innovadores y las frutas favoritas de la empresa para hacerle cosquillas a sus papilas gustativas. | There's also all the innovative classic casino games and the firm favourite fruities to tickle your taste buds. |
