Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
EE.UU. sugirió hacer una revisión a los cinco años.
The US suggested a review after five years.
Creo que debería hacer una revisión a esta máquina, profesor Kettering.
I think you'd better give this machine a thorough check, Professor Kettering.
El nacionalismo crea una identidad a partir de hacer una revisión a la historia y buscar unos pilares que aguanten todo esto.
Nationalism creates an identity having made a revision of history to seek some pillars that hold all this up.
Ahora bien, se puede preguntar si la Comisión examinará la posibilidad de hacer una revisión a corto plazo de la directiva.
Now you could, of course, wonder whether the Commission would consider a short-term revision of the directive.
Al teatro lírico le interesa hacer una revisión a fondo del repertorio rescatando de él todo lo que tenga que ver con los problemas del hombre de hoy.
It is in the interest to lyric theatre to make a thorough revision of the repertoire, rescuing everything that has to do with the human problems of today.
Se ha empezado a hacer una revisión a fondo de estas secciones en el contexto del marco multianual de financiación y el marco estratégico de resultados.
A major revision of these sections is presently under way in the context of the multi-year funding framework (MYFF) and the strategic results framework (SRF).
Teniendo en cuenta la importancia de la información en nuestros días, creemos que este olvido es muy grave: nos hace falta, pues, el hacer una revisión a fondo del tema.
Keeping in mind the great importance of information in our present time, we think that this omission is very serious: we need then check this matter in-depth.
No debemos imponer una normativa que exija esperar diez años para que se analicen las cuotas, sino que deberíamos hacer una revisión a más tardar al cabo de cinco años.
We should not impose a ten-year regulation on looking at these quotas, but certainly should impose five years as a maximum period before we review the change.
En el proceso de compatibilización de la legislación, queda aún pendiente la tarea de hacer una revisión a la Ley General del Trabajo y al Código Penal, y la reformulación del Código de Familia.
A review of the General Labour Act and the Penal Code and a reformulation of the Family Code are still pending as part of the harmonization process.
En esa ciudad, logró obtener el primer lugar de Sistemas Penitenciarios, entregado por la Comisión Nacional de los Derechos Humanos, después de hacer una revisión a la vida interior de los penales.
While he was director in that city, for four years in a row it received the first place for the best penitentiaries after the national analysis of studies conducted by the National Commission of Human Rights on the internal life in those prisons.
Palabra del día
la capa