Solo debe hacer una consulta corta para determinar su nivel perfecto de mantenimiento y crear un programa de servicio que se adapte a sus necesidades exactas. | A short consultation is all it takes to determine your perfect level of maintenance and create a service schedule that meets your exact needs. |
Así, se ha planificado hacer una consulta pública oficial del Plan en los siguientes meses, y otros pasos concretos hacia la implementación también han sido planeados. | In accordance to that, a public consultancy of the Plan is scheduled for the next months and further concrete steps towards implementation are also planned. |
Este dice que si un territorio es amenazado por cualquier proyecto de desarrollo, se debe hacer una consulta popular para permitir que las personas se expresen con sus votos. | This says that if a territory is threatened by any development project, a popular consultation should be done to allow people to express themselves through a vote. |
En este caso, tendremos que hacer una consulta por la fórmula. | In this case, we'll need to do a query by formula. |
Puede que tenga que ir allí a hacer una consulta. | I might have to go out there for a consult. |
Necesita ser activado para hacer una consulta PATH. | It needs to be activated by making a PATCH request. |
¿Sabían todos a quién preguntarle cuando debían hacer una consulta? | Did everyone know who to ask when they had a question? |
Necesita hacer una consulta médica para un diagnóstico correcto. | You must see a doctor for a correct diagnosis. |
Puede hacer una consulta en línea o enviarnos un correo electrónico. | You can both inquiry on line or email us. |
¿Se podrá llegar a hacer una consulta soberanista legal en Cataluña? | Could there be a lawful consultation regarding sovereignty in Catalonia? |
