No hay hombre vivo que pueda hacer sombra a mi gloria. | There is no man alive who can throw a shadow on my glory. |
Piensa si hay edificios altos cerca que podrían hacer sombra a la planta durante algunas horas. | Consider if tall buildings nearby might shade the plant during certain hours. |
La política de ámbito europeo en materia de empleo no debe hacer sombra a las iniciativas locales y regionales. | European policy on employment should not eclipse local and regional initiatives. |
Es una gran oportunidad para una marca ágil de hacer sombra a sus competidores y lograr grandes niveles de éxito. | It's a great opportunity for an agile brand to outshine the competition and achieve ever-higher levels of success. |
Por Rafael Cervera ¿Usas Telegram, la aplicación de mensajería instantánea que amenaza con hacer sombra a WhatsApp? | Do you use Telegram, the instant messaging app that wants to be the competitor to WhatsApp? |
Puede que tengas que llevar a cabo cierta defoliación y poda si las hojas de tus plantas comienzan a hacer sombra a las flores. | Some defoliation and pruning may be necessary if fan leaves begin to shade flowers. |
¡Con 75 jugadores registrados, la tensión promete no hacer sombra a la de las mesas del Evento Principal. | With 75 players signed up, the poker tension is going to be no less than the Main Event tables. |
Crearlo parece tarea sencilla, pero solo las mejores ideas pueden sobrevivir y las más sólidas, además, hacer sombra a sus homólogos en la forma de venta tradicional. | Create it, seems to be easy, but just the best ideas and the solid ones could survive. Moreover, eclipse to counterparts in the way of traditional selling. |
En este momento, no hay ninguna otra marca que pueda hacer sombra a Canon que no sea Nikon, ni otra que pueda hacer sombra a Nikon que no sea Canon. | At this time, no other brand that can make shadow Canon than Nikon, or else I can do shadow Nikon than Canon. |
La Unión respeta la identidad nacional y por ello me complace oír al ponente decir que no vamos a hacer sombra a la legislación o la diversidad cultural de los Estados miembros. | The Union respects national identity, and so I am pleased to hear the rapporteur say that we are not going to diminish Member States’ legislation or cultural diversity. |
