Todo lleva a pensar que Estados Unidos necesita justificar y hacer ostentación de su condición de superpotencia y de país hegemónico. | All this leads to the conclusion that the United States needs to justify and flaunt its status as a superpower and hegemonic nation. |
El ejército guatemalteco no interfirió en las negociaciones, pero los militares no perdieron la oportunidad que les presentaba de hacer ostentación de una mentalidad, enfatizando su respeto a las instituciones civiles y a la Constitución. | The Guatemalan army did not interfere in the negotiations, but neither did it lose the opportunity to make a show of neutrality, emphasizing its respect for civil institutions and the Constitution. |
Su objeto constante consistía en hacer ostentación de su piedad. | To make a show of their piety was their constant aim. |
No son herramientas para hacer ostentación o un medio para dominar a otros. | They are not tools for showing off or means of dominating others. |
Aún éstas pueden usarse con vanidad; se puede hacer ostentación de la monotonía. | Even this may be worn with vanity; the very drabness may be made a display. |
Platina ama hacer ostentación para que los demás vean que es una gran persona, por eso despilfarra, para asegurarse de ser apreciado. | Platina loves making ostentation so that others can see he is a great person, that is why he squanders to be appreciated. |
Es importante que evites caer en actitudes arrogantes, de desprecio o autoritarismo, y también deberás dominar tu predisposición a buscar lujos y a hacer ostentación. | It is important that you avoid arrogant, contemptuous or authoritative attitudes; you should also control your predisposition to seek luxuries and be ostentatious. |
Los sultanes solían usar penachos, colocados en el centro del turbante con soportes de oro y piedras preciosas, para hacer ostentación de su autoridad. | Sultans used to wear such ornaments, placed in golden holders decorated with precious stones, in the middle of their turbans to symbolise their authority. |
Alguna vez la motivación ha estado orientada hacia el exterior, es decir, a hacer ostentación egoísta de que uno cumple las exigencias de la ley mejor que otras personas. | Motivation was once geared toward outward self-serving displays designed to prove that a person met the demands of the law better than someone else. |
Comprenderemos que el valor de nuestra obra no consiste en hacer ostentación y ruido en el mundo, ni en ser activos y celosos en nuestra propia fuerza. | We shall understand that the value of our work does not consist in making a show and noise in the world, and in being active and zealous in our own strength. |
