Es para obras de caridad. Además, después de la mala publicidad que tu marido nos está dando... no puede hacer mal a la compañía involucrarse con una buena causa. | Besides, after all the bad press your husband's been getting, this can't hurt the company to be involved with a good cause. |
Te va a hacer mal a los dientes. | You're not going to help your teeth. |
Nunca quiso hacer mal a nadie. | She never wanted to harm a soul. |
Te va a hacer mal a los dientes. | Europe? You won't do your teeth any good. |
El Centro de Intoxicaciones puede ayudarlo a averiguar si esto le puede hacer mal a su hijo. | The Poison Center can help you find out if this could hurt your child. |
No necesitas hacer mal a nadie cuando existen aún tantas cosas buenas por hacerse. | You do not need to hurt anybody when still there are so many things good to be done. |
Además de hacer mal a nadie totem que estaba con él, al menos unos segundos. | Just a few seconds of contact with the totem subjects one to evil. |
Que el propósito de la vida es no hacer mal a nadie, y así habrá paz en la tierra. | That the purpose of life is to do no evil to anyone, and then there will be peace on earth. |
Entonces los animales notaron que Jujuba era solo un leoncito delicado y gentil, incapaz de hacer mal a nadie. | The animals then realised Jujub were a delicate and gentile lion. He was incapable of hurting anyone. |
Frenarlo ahora, en un momento de grandes cambios, quiere decir hacer mal a la economía de Sistema País. | To jam it now, in a moment of great changes, wants to say to badly make the economy of the System Country. |
