hacer mal a
- Ejemplos
Es para obras de caridad. Además, después de la mala publicidad que tu marido nos está dando... no puede hacer mal a la compañía involucrarse con una buena causa. | Besides, after all the bad press your husband's been getting, this can't hurt the company to be involved with a good cause. |
Te va a hacer mal a los dientes. | You're not going to help your teeth. |
Nunca quiso hacer mal a nadie. | She never wanted to harm a soul. |
Te va a hacer mal a los dientes. | Europe? You won't do your teeth any good. |
El Centro de Intoxicaciones puede ayudarlo a averiguar si esto le puede hacer mal a su hijo. | The Poison Center can help you find out if this could hurt your child. |
No necesitas hacer mal a nadie cuando existen aún tantas cosas buenas por hacerse. | You do not need to hurt anybody when still there are so many things good to be done. |
Además de hacer mal a nadie totem que estaba con él, al menos unos segundos. | Just a few seconds of contact with the totem subjects one to evil. |
Que el propósito de la vida es no hacer mal a nadie, y así habrá paz en la tierra. | That the purpose of life is to do no evil to anyone, and then there will be peace on earth. |
Entonces los animales notaron que Jujuba era solo un leoncito delicado y gentil, incapaz de hacer mal a nadie. | The animals then realised Jujub were a delicate and gentile lion. He was incapable of hurting anyone. |
Frenarlo ahora, en un momento de grandes cambios, quiere decir hacer mal a la economía de Sistema País. | To jam it now, in a moment of great changes, wants to say to badly make the economy of the System Country. |
Nunca se debe retribuir una injusticia con otra, ni hacer mal a nadie, sea cual fuera el daño que nos haya causado. | You should never repay an injustice with another, not to hurt anyone, whatever damage that have resulted in us. |
Además, después de la mala publicidad que tu marido nos está dando... no puede hacer mal a la compañía involucrarse con una buena causa. | After all the bad press your husband's been getting us it can't hurt to be involved in a good cause. |
Ulvenwald era el territorio de Alena y Hal, y no permitirían que sus horrores oscuros salieran de allí para hacer mal a los inocentes. | The Ulvenwald was Alena's and Hal's domain, and they would not let its dark horrors leak out to harm the innocent. |
Nos hemos retirado sin hacer mal a nadie, pero también quizás sin hacer el bien que habríamos podido y debido hacer. | We withdraw without having wronged anyone, but also without having done the good that we might have done and ought to have done. |
Nos sentimos débiles e incapaces de resolver esas dificultades, incluso de hacerles frente, y como mucho nos limitamos a no hacer mal a nadie. | We feel weak and unable to solve all these problems, or even face them, and at most we limit ourselves to not hurting anyone. |
Muy natural es creer que quien tiene este amor en su corazón no puede hacer mal a su prójimo, sino que le es imposible causar a sabiendas daño a ninguno. | It may be easily believed, he who had this love in his heart would work no evil to his neighbour. |
El chico pensó, pensó y después pareció haber encontrado la solución: Si al hacer mal a alguien yo me alcanzo primero a mí mismo, entonces si yo hago el bien, la respuesta será la misma. | The boy thought and thought and then seemed to have found the solution: If by hurting someone I hurt myself first, then if I do good, the same will happen. |
Hacer mal a los que nos hacen mal es natural. | To do evil to those who do evil to us is natural. |
