hacer mal a

Es para obras de caridad. Además, después de la mala publicidad que tu marido nos está dando... no puede hacer mal a la compañía involucrarse con una buena causa.
Besides, after all the bad press your husband's been getting, this can't hurt the company to be involved with a good cause.
Te va a hacer mal a los dientes.
You're not going to help your teeth.
Nunca quiso hacer mal a nadie.
She never wanted to harm a soul.
Te va a hacer mal a los dientes.
Europe? You won't do your teeth any good.
El Centro de Intoxicaciones puede ayudarlo a averiguar si esto le puede hacer mal a su hijo.
The Poison Center can help you find out if this could hurt your child.
No necesitas hacer mal a nadie cuando existen aún tantas cosas buenas por hacerse.
You do not need to hurt anybody when still there are so many things good to be done.
Además de hacer mal a nadie totem que estaba con él, al menos unos segundos.
Just a few seconds of contact with the totem subjects one to evil.
Que el propósito de la vida es no hacer mal a nadie, y así habrá paz en la tierra.
That the purpose of life is to do no evil to anyone, and then there will be peace on earth.
Entonces los animales notaron que Jujuba era solo un leoncito delicado y gentil, incapaz de hacer mal a nadie.
The animals then realised Jujub were a delicate and gentile lion. He was incapable of hurting anyone.
Frenarlo ahora, en un momento de grandes cambios, quiere decir hacer mal a la economía de Sistema País.
To jam it now, in a moment of great changes, wants to say to badly make the economy of the System Country.
Nunca se debe retribuir una injusticia con otra, ni hacer mal a nadie, sea cual fuera el daño que nos haya causado.
You should never repay an injustice with another, not to hurt anyone, whatever damage that have resulted in us.
Además, después de la mala publicidad que tu marido nos está dando... no puede hacer mal a la compañía involucrarse con una buena causa.
After all the bad press your husband's been getting us it can't hurt to be involved in a good cause.
Ulvenwald era el territorio de Alena y Hal, y no permitirían que sus horrores oscuros salieran de allí para hacer mal a los inocentes.
The Ulvenwald was Alena's and Hal's domain, and they would not let its dark horrors leak out to harm the innocent.
Nos hemos retirado sin hacer mal a nadie, pero también quizás sin hacer el bien que habríamos podido y debido hacer.
We withdraw without having wronged anyone, but also without having done the good that we might have done and ought to have done.
Nos sentimos débiles e incapaces de resolver esas dificultades, incluso de hacerles frente, y como mucho nos limitamos a no hacer mal a nadie.
We feel weak and unable to solve all these problems, or even face them, and at most we limit ourselves to not hurting anyone.
Muy natural es creer que quien tiene este amor en su corazón no puede hacer mal a su prójimo, sino que le es imposible causar a sabiendas daño a ninguno.
It may be easily believed, he who had this love in his heart would work no evil to his neighbour.
El chico pensó, pensó y después pareció haber encontrado la solución: Si al hacer mal a alguien yo me alcanzo primero a mí mismo, entonces si yo hago el bien, la respuesta será la misma.
The boy thought and thought and then seemed to have found the solution: If by hurting someone I hurt myself first, then if I do good, the same will happen.
Hacer mal a los que nos hacen mal es natural.
To do evil to those who do evil to us is natural.
Palabra del día
congelar