hacer de tripas corazón

USO
Este modismo se puede traducir literalmente como "to turn guts into heart".
hacer de tripas corazón(
ah
-
sehr
 
deh
 
tree
-
pahs
 
koh
-
rah
-
sohn
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(superar los reparos y hacer algo difícil o desagradable)
a. to bite the bullet
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
Hicimos de tripas corazón y nos comimos el asqueroso guiso de Marisa; después de todo, era una de nuestras clientas más importantes.We bit the bullet and ate Marisa's disgusting casserole; after all, she was one of our most important clients.
b. to pluck up the courage
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
Siempre me daba miedo acercarme a Sara y hablar con ella. Un día hice de tripas corazón y la llamé por teléfono.I was always afraid of coming up to Sara and talking to her. One day I plucked up the courage and I called her.
c. to grin and bear it
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
Aunque el acuerdo es malo para nosotros, no tenemos otro remedio que hacer de tripas corazón.Even though the deal is bad for us, we have no choice but to grin and bear it.
d. to pull oneself together
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
Vamos, haz de tripas corazón. No dejes que tu familia piense que estás hundida por el despido.Come on, pull yourself together. Don't let your family think you're depressed because of your dismissal.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce hacer de tripas corazón usando traductores automáticos
Palabra del día
el dormilón