Debemos hacer conocer rápidamente nuestra presencia al pueblo del mundo. | We must get our presence known to the people of the world, quickly. |
Este foro permetirá movilizar las opiniones y hacer conocer mejor las preocupaciones de las mujeres. | This forum will mobilize opinions and make women preoccupations known. |
Probablemente quiere hacer conocer su nombre. | She probably just wants to make a name for herself. |
Ahora es urgente y ya no tenemos cómo hacer conocer este impulso. | Now it is urgent and we no longer have a way to make this impulse known. |
La responsabilidad de hacer conocer al mundo un lugar absolutamente único, es verdaderamente importante. | The task of introducing the world to a unique place is very ambitious. |
La sociedad civil envió un representante a la reunión de miembros para hacer conocer su postura. | Civil society sent a representative into the member's meeting to make this position known. |
Un método más útil de hacer conocer sus deseos a través de peticiones se está extendiendo. | A most useful method of making your wishes known by way of petitions is now spreading. |
Quizás él pensó que esto le daría la mejor plataforma para hacer conocer sus creencias. | Perhaps he thought this would give him the best possible platform from which to make his beliefs known. |
Podemos comprar tiempo de radio y televisión en diversos países para hacer conocer nuestro mensaje. | We can pay for airtime on television and radio stations in various countries to get our message across. |
Es esencial hacer conocer la labor del Tribunal a las personas ajenas a éste y a la comunidad jurídica. | Communicating its work to people outside the Tribunal and legal community is essential. |
