Lo tenemos que hacer compatible. | We have made them compatible. |
Debido a que es necesario hacer compatible el dispositivo Android, debe tener en cuenta las raíces de su dispositivo. | Because you need to make the Android device compatible, you should consider rooting your device. |
La regulación en su día del comité europeo encontró cómo hacer compatible los diferentes modelos de relaciones laborales. | In its day, the European Works Council Directive found a way to make the different labour-relations models compatible. |
Para facilitar su movilidad hay que evitarles costes innecesarios y hacer compatible su residencia con sus períodos de estudio o aprendizaje. | In order to facilitate their mobility, we should free them of unnecessary costs and make their residence compatible with their periods of study or apprenticeship. |
En el caso de tu tema de WordPress actual todavía no mencionada anteriormente, Usted puede seguir Este sencillo tutorial para hacer compatible tu tema. | In case your current WordPress theme isn't listed above, you can follow this simple tutorial to make your theme compatible. |
Esta lógica de igualación de las condiciones de competencia es precisamente la que podría hacer compatible la medida examinada con el mercado interior. | It is precisely this logic of equalisation of the conditions of competition which would be liable to make the measure examined compatible with the internal market. |
Cómo hacer compatible el que no haya conflictos armados y el que no haya dictadores es el gran desafío que tiene la comunidad internacional ante sí. | How to make preventing armed conflicts and preventing the existence of dictators compatible is the great challenge facing the international community. |
Este proceso de incorporación de funciones será necesariamente lento por las enormes dificultades en hacer compatible la organización militar con los ritmos y necesidades de la producción. | It will be a slow process because of the enormous difficulties constructing a compatible relationship between military organization and the rhythms and needs of production. |
Esa modificación tenía por objeto hacer compatible la ley con la práctica reciente de algunos tribunales coreanos, desde 2002, de aplicar la Ley nacional antimonopolio a algunos fabricantes extranjeros. | This legal amendment aimed to make the law consistent with the recent practice of some Korean courts since 2002, to apply the domestic antitrust act to some foreign manufacturers. |
La respuesta es obvia: No se podría contar con que la hermana Lucía mantuviese la posición que actualmente se le atribuye si fuese presionada a hacer compatible dicha posición con sus primeros testimonios. | The answer seems obvious: Sister Lucy could not be counted on to maintain the position currently attributed to her if she were pressed to reconcile that position with her prior testimony. |
