Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La confianza viene como un resultado de hacer caso a la Torá. | Trust comes as a result of obedience to the Torah. |
Quizás decidió por fin hacer caso del consejo de sus padres. | Perhaps she decided to finally heed her parents' advice. |
Quizá decidió por fin hacer caso del consejo de sus padres. | Perhaps she decided to finally heed her parents' advice. |
¡Tiene que hacer caso a la voluntad de la mayoría! | You must follow the wishes of the majority! |
Sin embargo, sería un error hacer caso omiso a sus raíces teóricas-filosóficas. | However, it would be wrong to neglect consideration of its theoretical-philosophical roots. |
Vamos, amigo, no hacer caso de ellos. | Go on, mate, take no notice of them. |
El mundo es así, no hay que hacer caso de los detalles. | The world's like that. Don't go by details. |
Creo que deberíamos hacer caso al buen doctor, Henderson. | I think we should listen to the good doctor, Henderson. |
¿Seguro que quieres hacer caso omiso de su médico, Teddy? | You sure you want to ignore your doctor, Teddy? |
No hacer caso a lo que el Eterno ha dicho. | They didn't take heed to what the Eternal had said. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!