¿Por qué hace sentido un eje París-Berlín-Moscú? | Why does a Paris-Berlin-Moscow axis make sense? |
Bueno, digo, hace sentido perfectamente, ¿cierto? | Well, I mean, makes perfect sense, right? |
Todavía no me hace sentido. | Still doesn't make sense to me. |
Simplemente hace sentido económico. | It just makes economic sense. |
No, por primera vez en mi vida, pienso que esto realmente me hace sentido. | No, for the first time in my life, I think I actually make sense. |
Si esto hace sentido, te apoyaré. | I'll back you, if this checks out. |
¿No les hace sentido el sabor de esas experiencias mientras ellas fluyen a través de sus sentidos? | Does not makes them sense the taste of these experiences as they flow through your senses? |
No me hace sentido. | Just doesn't make sense to me. |
Me hace sentido perfectamente. | Makes perfect sense to me. |
Esto no hace sentido, Sr. | This makes no sense, sir! |
