Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Me pregunto, pues, si en vista de cómo solía vigilarse y combatirse el terrorismo, no habremos sacado de quicio nuestras ideas sobre la privacidad.
I therefore wonder if, in the light of how terrorism used to be traced and fought, we might not have got our ideas about privacy out of proportion.
Quizá menos, pero para entonces ya le habremos sacado de aquí.
Maybe less, but by then, he'll be out of here.
Si los más pudientes del sur de Asia en este momento se sienten tan conmovidos como para acercarse a sus compatriotas más necesitados, entonces habremos sacado algo bueno de esta tragedia.
If the better-off of South Asia are touched by this moment to come closer to their needy compatriots, then we will extract some good out of this tragedy.
(EN) "No obstante, habremos sacado algo positivo de este lamentable incidente: ha subrayado la importancia que concedemos a las medidas políticas decisivas por parte de la Unión Europea en la lucha contra cualquier forma de discriminación.
'However, one good thing will have come out of this unfortunate incident: it has highlighted the importance we attach to decisive political action by the European Union in the fight against all forms of discrimination.
Si lo hacemos, entonces les habremos sacado del tomar decisiones soberanamente sobre su futuro; habremos disminuido su capacidad para ayudar al crecimiento de su propia alma y la curación de su planeta, sus familias, sus sociedades.
If we do, then we will have removed them from sovereign decision-making about their futures; we will have diminished their capacity to aid their own soul growth and the healing of their planet, their families, their societies.
Habremos sacado un par de toneladas de metal.
We must have been pulled a couple of tons of metal out of this county.
Palabra del día
el acertijo