Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Mañana a estas horas ya habremos llegado.
By this time tomorrow, we will have already arrived.
La protección de la intimidad no es el menor de ellos, pero cuando las funciones de la sociedad se digitalicen, habremos llegado a una situación en la que podremos hablar de una sociedad de la información siempre y cuando todos nosotros participemos en ella.
The protection of privacy is not the least of these, but when society's functions are online we will be in a situation where we can say that the information society has come about insofar as we are all in it together.
Tras esto, atravesaremos Callejonal y habremos llegado a nuestro destino.
After this, cross over Callejonal and you will have arrived at your destination.
Solo unos pasos y habremos llegado.
Just a few steps and we'll have made it.
Cualquiera que sea el juez decide habremos llegado a conocer unos a otros.
Whatever the judge decides we'll have gotten to know each other.
Dentro de cuatro días habremos llegado a la colonia.
Four or five more days, we'll be at the settlement.
Cuando te despiertes, habremos llegado, ¿de acuerdo?
When you wake up we'll already be there, okay?
¿adónde crees que habremos llegado esta noche?
Where do you think we'll get to by tonight? There?
Toma dos, te dormirás. Al despertar, ya habremos llegado.
Take two, you'll fall asleep, wake up and we'll be there.
Cuando se aprueben estas directivas habremos llegado ya a 1998.
By the time these directives are approved it will already be 1998.
Palabra del día
aterrador