Si lo estuvieran, no habrían causado tanto daño al medio ambiente como lo han hecho. | If they were, they would have not caused so much damage to the environment as they have done. |
Se considera que algunos políticos habrían causado ese incidente. | Some politicians are considered to have caused that incident. |
En el pasado, imágenes chocantes como éstas habrían causado alboroto e indignación alrededor del mundo. | In the past, shocking images like these would have caused outcry and indignation around the world. |
Ni tampoco los deslizamientos cerca de Caracas en 1999 habrían causado decenas de miles de muertes. | Neither would the mudslides near Caracas in 1999 have taken tens of thousands of lives. |
En la víspera, los terroristas habrían causado problemas allí en ocasión de un banquete de 150 personas. | The night before, the terrorists allegedly had caused some problems there on the occasion of a banquet with 150 people. |
Incluso se puede pensar que los desplazamientos frecuentes de la estatua habrían causado deterioros siendo necesario restaurar su base. | One may even think that the frequent transfers of the statue would have caused damage requiring a restoration of its base. |
Estos eventos podrían haber sucedido antes o después – habrían causado la pérdida de vidas de trabajadores debido a su irresponsabilidad inconmensurable. | This event would have happened sooner or later–they would have caused the loss of workers' lives due to their immeasurable irresponsibility. |
Estos eventos podrían haber sucedido antes o después - habrían causado la pérdida de vidas de trabajadores debido a su irresponsabilidad inconmensurable. | This event would have happened sooner or later–they would have caused the loss of workers' lives due to their immeasurable irresponsibility. |
Los sujetos también habrían atacado a la asistente de la oficina y habrían causado daños al mobiliario y al equipo. | The men also attacked the office assistant and caused damage to the furniture and equipment of the newspaper. |
Parece ser que estos enfrentamientos habrían causado al menos 60 muertes, además de 5.000 personas civiles y 4.500 miembros de personal de seguridad heridos. | These clashes have reportedly resulted in at least 60 deaths, 5000 injured civilians, and 4500 injured security personnel. |
