Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Cuba no habría roto nunca sus relaciones con la URSS, como se nos exigía.
Cuba would have never severed relations with the USSR as it had been asked to do.
Créeme, si hubiera sabido que su esposa se íba a llevar todo, nunca habría roto su matrimonio.
Trust me, if I had known... that his wife was gonna take everything, I would have never broken up their marriage.
Seguramente entenderías que a alguien le hubieran podido las emociones. Bueno, estoy contento de que saliera así porque me habría roto el corazón. No hemos venido aquí para romperle el corazón a nadie.
But surely you could understand if, Well, I'm just glad it turned out the way that it did, Well, we didn't come here to break anyone's heart.
Se habría roto una ley que nadie se atreve a romper.
He would have broken a law which no one dares to break.
SI fuera yo, ya habría roto la botella.
That were me, I would have broken the bottle.
Una hamburguesa más habría roto la tapa del baño.
One more burger would have broken the bathroom scale.
Si no hubiéramos venido, Tracy no habría roto conmigo.
If we didn't come here, Tracy wouldn't have broken up with me.
Porque me habría roto el corazón y destruido nuestra relación.
Oh, because it would have crushed my heart and ruined our friendship.
Todo esto le habría roto el corazón.
All this would've broke his heart.
Hace dos años, te habría roto la...
Two years ago, I'd have broke your...
Palabra del día
la rebaja