Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Aún en sus estimaciones más pesimistas, en cambio, no habría previsto lo que se estaba cociendo en realidad.
Even in her most pessimistic estimations, however, she had not envisioned what was actually unfolding.
En todo caso, no se habría tratado nunca de un visado para las mujeres, sino que solo se habría previsto un mayor control de algunos países.
In any case, it was never a question of introducing a visa requirement for women, but merely of providing for more checks on some countries.
Lo que se recomendaba no podría tomarse en serio porque, obviamente sus consecuencias no habían sido consideradas y, si hubiesen sido calculadas, en seguida se habría previsto que eran desastrosas.
What was recommended could not be seriously entertained because its consequences obviously had not been considered and, if calculated, at once were foreseen to be disastrous.
¿Creyó que no habría previsto eso?
Did you think I wouldn't have anticipated that?
No habría previsto que nos encontraríamos aquí.
Thank you. I wouldn't have thought that we'd meet here.
Las características naturales de estas dos montañas están, como se habría previsto, en armonía con esta narrativa mythological.
The natural features of these two mountains are, as might be expected, in harmony with this mythological narrative.
Aquí están los resultados - cuando los trenes iban muy rápidos, había muchos errores, como se habría previsto.
Here's the results - when the trains were going very fast, there were many errors, as might be expected.
Como se habría previsto, la economía de Alemania del este entró una depresión profunda y empinada inmediatamente después de la unificación.
As might have been expected, the economy of eastern Germany went into a deep and precipitous slump immediately after unification.
El personal de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz sirve en zonas de conflicto en una escala que pocos habría previsto hace 10 años.
United Nations peacekeepers serve in conflict zones on a scale that few could have foreseen 10 years ago.
Asimismo, se habría previsto aplicar las conclusiones y las observaciones emanadas del Diálogo de alto nivel en los dos próximos años.
The intention reportedly was to follow up on the conclusions and comments emanating from the High-Level Dialogue over the course of the next two years.
Palabra del día
el mantel