Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Dicha enmienda habría otorgado aún mayor validez a nuestro compromiso concreto en este ámbito tan sumamente delicado y crucial. | That amendment would have made our specific commitment in this extremely delicate and crucial area even more valid. |
El 24 de diciembre de 2003, el Estado informó sobre la atención médica que se habría otorgado a Carlos Nibardo Jasso Villegas. | On December 24, 2003, the State reported on the medical care given to Carlos Jasso Villegas. |
Rob Huff parecía haber asegurado el 10 lugar, lo que le habría otorgado la posición la pole DHL para la segunda vuelta de la parrilla 2. | Rob Huff appeared to have secured the place, which would have handed him the DHL Pole Position for the reverse-grid Race 2. |
En el 2011, cerca de 30 mil firmas detuvieron una resolución que habría otorgado a las naciones balleneras el poder de detener la adopción de cualquier medida de conservación. | In 2011, about 30 thousand signatures stopped a resolution that would have given the whaling nations the power to stop the adoption of any conservation measure. |
En concreto, Umicore impugna la alegación de la Comisión según la cual este acuerdo fiscal le habría otorgado una situación financiera más favorable que a los demás contribuyentes. | In particular, Umicore disputes the Commission’s allegation that the tax agreement at issue placed the company in a more favourable position than other taxpayers. |
La ley habría otorgado a la agencia reguladora de los medios de comunicación del país el poder de castigar, censurar y cerrar agencias de noticias y reporteros sin una orden judicial. | The law would have given the country's media regulatory agency the power to punish, censor, and shut down news outlets and reporters without a court order. |
Al respecto, el canciller de Ecuador Ricardo Patiño desmintió que se haya concedido asilo político o diplomático a Palacio y comentó que quizás se le habría otorgado un refugio territorial. | Meanwhile, the Ecuadorian Minister of Foreign Affairs, Ricardo Patiño, denied that Palacio had been granted political or diplomatic asylum and commented that maybe he had been granted territorial refuge. |
El Ministerio de Trabajo informó por carta a la CCU que su solicitud de reconocimiento – el cual le habría otorgado mayor poder de negociación – había sido rechazada, después de la solicitud igualmente infructuosa que ésta había presentado en 2006. | A Labour Ministry's letter informed CCU that its application for recognition–which would have granted it more bargaining power–had been rejected, following a similarly unsuccessful application in 2006. |
El 18 de noviembre de 2008, la Comisión recibió, por correo electrónico, información según la cual el Estado griego habría otorgado una ayuda a explotaciones agrícolas de producción de cereales y a uniones de cooperativas agrícolas. | On 18 November 2008, the Commission received by e-mail information regarding aid allegedly granted by the Greek State to cereal-producing farmers and to Unions of Agricultural Cooperatives. |
Por ejemplo, se habría otorgado un mayor puntaje a los jueces que desempeñaron cargos en la magistratura y uno menor a quienes hicieron parte de la judicatura, lo cual no está previsto en la referida ley. | For example, they said, more points were granted to judges who held posts in the higher courts than in the lower courts, something not provided for in the law. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!