Generalmente se supone que el oxígeno apareció en la tierra por la fotosíntesis, la que lo habría generado. | Generally, it is supposed that oxygen appeared on the Earth because of photosynthesis, which generated the oxygen. |
Cualquier otro método no habría generado los mismos resultados. | Any other method wouldn't have generated the same results. |
El hecho de solo pensarlo, habría generado estupefacción e incomprensión. | Just thinking of it would have caused astonishment and incomprehension. |
Las autoridades han declarado que el terremoto habría generado un pequeño tsunami, pero que éste no había sido destructivo. | Authorities said the quake had generated a small tsunami but it wasn't destructive. |
En cambio, el marco aprobado en 2016 habría generado un incremento medio ponderado de alrededor del 40%. | By contrast, the framework issued in 2016 would have resulted in a weighted average increase of about 40%. |
En ese caso, no se habría generado la fuerza del amor fuera del Principio con el ángel. | In that case, the power of the non-principled love with the angel could not have been generated. |
Este cambio habría generado mucha incertidumbre e inseguridad, y a muchos trabajadores/as se les habría aplicado recortes significativos a sus pensiones. | That would have created uncertainty and insecurity and many employees would have had significant cuts in pension benefits. |
La reducción de plantilla de 530 empleados habría generado para SNCB costes de 122,4 millones EUR (230000 EUR por empleado). | The reduction of SNCB’s personnel by 530 employees would have led to costs of EUR 122,4 million, which is EUR 230000 per employee. |
En la mayoría de los casos las reservas generadas a través de los intermediarios online son adicionales, que el hotel no habría generado de otra forma. | In most cases, reservations generated through third-parties are incremental rooms which the hotel would not have received in any other way. |
Por todo ello, la Comisión concluye que, como mínimo, la ejecución fiscal contra los activos del beneficiario habría generado mayores beneficios que el acuerdo. | The Commission therefore concludes that, if nothing else, tax execution against the recipient’s assets would have produced a higher yield than the arrangement. |
