También habría decidido cuestiones importantes como el linaje. | He would also decided upon important issues such as lineage. |
Si lo hubiera sabido, nunca habría decidido ese ataque. | If he knew, he would have never called that strike in. |
Si no se hubiera ya pronunciado la sentencia decisiva, se habría decidido entre ellos. | Had it not been for the Decisive Word, it would have been decided between them. |
¿El piloto de Danilo Rossi, en el apogeo de su carrera, nunca habría decidido enfocarse en una realidad como NasKart? | The Danilo Rossi pilot, at the height of his career, would have never decided to focus on a reality like NasKart? |
Si no se hubiera ya pronunciado la sentencia decisiva (para retardar los castigos), se habría decidido entre ellos. | Had it not been for the Decree of Judgment, the matter would have been decided between them (at once). |
Si no se hubiera ya pronunciado la sentencia decisiva (para retardar sus castigos), se habría decidido entre ellos. | Had it not been for the Decree of Judgment, the matter would have been decided between them (at once). |
De no ser por mi intervención, no se habría decidido. | Had it not been for my intervention, he wouldn't be here. |
Si hubiese decidido algo, habría decidido ser normal. | If I had decided anything, I would decide to be normal. |
Si no se hubiera ya pronunciado la sentencia decisiva, se habría decidido entre ellos. | If not already acted the decisive judgment, would have decided between them. |
Independientemente de ti, habría decidido dejar a mi mujer,...¿qué me dices? | Regardless of you, I would've decided to leave my wife. What do you think? |
