Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Oiga, ¿habrá llegado un envío para el convento de San Francisco?
Is there a parcel for the convent of San Francisco?
Me pregunto si no habrá llegado ya hasta ti.
I wonder if it hasn't already got to you.
No habrá llegado al hospital.
He probably didn't make it even to the hospital.
No habrá llegado allí sola.
It certainly didn't get there by itself.
Si esto no funciona, habrá llegado el momento de diseñar un plan para desengancharte de la nicotina.
If that doesn't work, it's time for a plan to wean yourself off nicotine.
Seguramente ya habrá llegado.
He's probably already here.
Según la opinión del segundo observador la luz en ese momento aun no habrá llegado al tercer observador.
In second observer's opinion, at this time the light has still not reached the third observer.
Si no lo haces, tu arrepentimiento no es sincero, y la salvación no habrá llegado a tu vida.
If you will not, then your repentance is not sincere and salvation has not come into your life.
Después de unos 100 metros habrá llegado a su destino.
After approximately 100m you will have arrived at your destination.
Aquello que es perfecto habrá llegado a la tierra.
That which is perfect has come to the earth.
Palabra del día
oculto