Estoy hablando del pasado Primer Ministro de Nepal. | I am speaking of the past Prime Minister of Nepal. |
¿Estamos hablando del pasado o del futuro? | Are we talking about the past or the future? |
Y no estamos hablando del pasado remoto, tampoco. | And we are not just talking about the ancient past, either. |
Y no estamos hablando del pasado lejano y distante. | We are not talking here about the long and distant past either. |
Ellos continuaron hablando del pasado. | They continued to speak from the past. |
Esta mañana los oradores han estado hablando del pasado, de Jean Monnet y Altiero Spinelli. | This morning speakers have been talking about the past, of Jean Monnet and Altiero Spinelli. |
Se dio un entendimiento mutuo con paz y humor hablando del pasado, presente y futuro. | There was calm, humor and mutual understanding about past, present and future. |
Podría decirse que seguimos hablando del pasado o podríamos preguntarnos dónde está el futuro en esta cuestión. | 'But this is still the past,' one could say. 'Where is the future in this?' |
Ver la historia de ese momento o si estamos hablando del pasado, interpretar un hecho del pasado con la hermenéutica de ese tiempo. | To see the evolution of a situation or, if we are talking about the past, to interpret an event with the hermeneutic of that time. |
Bueno, podríamos decir que tiene un aspecto de verdad, en especial hablando del pasado, aunque incluso entonces era un aspecto secundario y no la esencia. | Well, we could say that there is a certain aspect of truth to it, particularly speaking of the past--though even then it was a secondary aspect, and not the essence of the matter. |
