Con atención habiendo leído la instrucción, venceréis sin esfuerzo el objetivo planteado. | Having attentively read the instruction, you without effort will cope with an objective. |
No vale la pena de antemano someterse sin embargo a la euforia, simplemente habiendo leído algunos artículos entusiásticos o habiendo mirado la transmisión siguiente sobre la reparación por el televisor. | However you should not give in to euphoria in advance, having simply read some enthusiastic articles or having watched the next transfer about repair on TV. |
Comprendí que mi empresa sería más difícil de lo que hasta entonces había imaginado la tarde en la que me descubrí habiendo leído, por pura curiosidad y con admiración, un epígrafe firmado por el mismísimo Shakespeare. | I came to understand that my endeavour would be more difficult than I could ever imagine; one afternoon, out of pure curiosity and in amazement, I found myself reading an epigraph signed by the very same Shakespeare. |
Habiendo leído realmente a cabo los testimonios de los clientes, que sin duda de acuerdo en que el medicamento vale su costo. | Having actually checked out testimonials from the users, you would definitely agree that the medicine is worth its cost. |
Habiendo leído en realidad fuera el respaldo de los clientes, que sin duda de acuerdo en que el medicamento se merece su precio. | Having actually checked out endorsements from the customers, you would most definitely agree that the medication is worth its cost. |
Pero, habiendo leído el libro, puedo ahora decir que sé lo que es un castillo. | But, having read the book, I can now say that I know what a chateau is. |
Ahora, habiendo leído la literatura, han comprendido que allí muchas antigüedades, solamente poca gente los sabe. | Now, having read the literature, have understood that there many antiquities, only very few people knows about them. |
Por eso, habiendo leído los consejos expuestos simples, usted siempre sabréis, cómo fertilizar las rosas para su crecimiento largo. | Therefore, having read the stated simple councils, you will always know how to fertilize roses for their long growth. |
Claro, habiendo leído todas las propiedades arriba descritas, y apetece comprar y él grechnevuyu la almohada. | Of course, having read all above described properties, and there is a wish to buy also himself a buckwheat pillow. |
Ahora bien; habiendo leído esto y comprendido lo que se ha dicho aquí, ¿qué hará usted al respecto? | Now having read this and having understood so far what is said, what will you do about it? |
