Quiero regresar, pero habiendo hecho más para honrarlo. | I want to go back, but with more done to honor that. |
Así, habiendo hecho sus preparativos, el rey y el caballero cabalgaron en direcciones opuestas. | So, having prepared themselves, the King and the Knight rode off in opposite directions. |
Pero habiendo hecho test en el Slovakia Ring en condiciones de mojado en marzo, Kristoffersson está tranquilo. | But having tested at the Slovakia Ring in wet conditions back in March, Kristoffersson is remaining calm. |
Y tomando el vaso, habiendo hecho gracias, les dio: y bebieron de él todos. | And having taken the chalice, giving thanks, he gave it to them. And they all drank of it. |
La Red InterCity de Hoteles nació como una empresa con establecimientos propios, habiendo hecho una gran inversión en sus emprendimientos y en herramientas inteligentes de gestión. | The InterCity Hotel Network was created as a company with its own hotels, having invested heavily in its undertakings and smart management tools. |
Este los sacó, habiendo hecho prodigios y milagros en la tierra de Egipto, y en el mar Bermejo, y en el desierto por cuarenta años. | This man led them out, accomplishing signs and wonders in the land of Egypt, and at the Red Sea, and in the desert, for forty years. |
Y, claro, las mentes Fendi creativas se han acercado al problema es creador, habiendo hecho a muchas mujeres famosas trabajar sobre el diseño de la bolsa Fendi Peekaboo de firma. | And, of course, creative minds of Fendi approached a problem creatively, having forced many well-known women to work on design of a firm Fendi Peekaboo bag. |
Ahora barajen bien el tronco, la tengan en las manos, mentalmente habiendo hecho la pregunta necesaria, habiendo propuesto el deseo o es simplemente visual habiendo modelado la situación, emocionante usted. | Now well reshuffle a pack, take it in hands, having mentally asked a necessary question, having made a wish or having simply visually simulated the situation exciting you. |
Y habiendo hecho escamas del papel, reciban más original krashenku. | And having made scales of paper, you receive the most original krashenka. |
Así que re muestras muy sólido, habiendo hecho tu trabajo. | So you show up really solid, having done your work. |
