¿Qué podría haber de malo en mis motivos? | What could be wrong with my motives? |
No veo... que puede haber de malo en ello. | I don't see... what's wrong with that. |
¿Qué puede haber de malo en estas enseñanzas aunque no sea el Mesías de las Escrituras? | What can there be wrong in these teachings even though he may not be the Messiah of the Scriptures? |
¿Qué puede haber de malo en esas enseñanzas, aunque no sea el Mesías de las Escrituras? | What can there be wrong in these teachings even though he may not be the Messiah of the Scriptures? |
No me imaginaba qué podía haber de malo en esto, porque ni siquiera estaba segura de lo que se hacía o como. | I couldn't imagine how there could be anything wrong with it because I wasn't even sure what was done or how. |
¿Qué puede haber de malo en que los activos distritales de la organización de Moscú hayan hecho oír su voz, exigiendo la eliminación de los errores y las vacilaciones? | What is there wrong about district activists of the Moscow organization raising the demand that an end be put to mistakes and vacillations? |
