Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Diecisiete maestros habían llenado originalmente en los formularios de consulta participante.
Seventeen teachers had originally filled in the participant inquiry forms.
Pero cinco de ellas no habían llenado sus vasijas de aceite.
But five have neglected to fill their flasks with oil.
En respuesta a sus preguntas, se señaló a la Comisión que los puestos aún no se habían llenado, pero que ello se haría para enero de 2003.
Upon enquiry, the Committee was informed that the posts still had not been filled, but that they would be filled by January 2003.
Al 31 de marzo 2008, no se habían llenado 13 (el 39%) de los 33 puestos administrativos clave (de la categoría P-5 y categorías superiores) y 23 (el 59%) de los 39 puestos sustantivos clave.
As at 31 March 2008, 13 (39 per cent) of the 33 key administrative positions (at the P-5 level and higher) and 23 (59 per cent) of the 39 key substantive positions had not been filled.
En el informe de la OSSI se señala que, al 31 de marzo de 2008, no se habían llenado 13 de los 33 puestos administrativos clave de la categoría P-5 y categorías superiores y 23 de los 39 puestos sustantivos clave.
The OIOS report stated that as of 31 March 2008, 13 of the 33 key administrative positions at the P-5 level or higher and 23 of the 39 key substantive positions had not been filled.
Aparte de los esporádicos grafitis políticos en farolas o en la acera, apenas había signos de que a lo largo de 2018 los brasileños habían llenado la Avenida Paulista en repetidas ocasiones para manifestarse a favor o en contra de Bolsonaro.
Aside from the occasional bit of political graffiti sprayed onto a lamp post or the sidewalk, there were barely any signs that throughout 2018, Brazilians had repeatedly swarmed Avenida Paulista to demonstrate in favor of and against Bolsonaro.
Si bien al cumplirse el plazo del 1º de julio de 2008 fijado por la Asamblea General no se habían llenado los puestos de la Oficina de Administración de Justicia, los Estados Miembros y la Secretaría deben hacer lo posible por poner el sistema en funcionamiento a tiempo.
Even though positions in the Office of Administration of Justice had not been filled by the deadline of 1 July 2008 set by the General Assembly, Member States and the Secretariat should do their utmost to bring the new system into operation on time.
En un momento, las redes se habían llenado, como por un milagro.
In a moment, the nets were full as if by a miracle.
En vez del agua con que habían llenado las tinajas, fluía vino.
Instead of the water with which the vessels had been filled, there flowed forth wine.
Ya habían llenado muchos de los puestos.
A lot of them were already taken.
Palabra del día
el mago