habían llenado
-they/you had filled
Antecopretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbollenar.

llenar

Diecisiete maestros habían llenado originalmente en los formularios de consulta participante.
Seventeen teachers had originally filled in the participant inquiry forms.
Pero cinco de ellas no habían llenado sus vasijas de aceite.
But five have neglected to fill their flasks with oil.
En respuesta a sus preguntas, se señaló a la Comisión que los puestos aún no se habían llenado, pero que ello se haría para enero de 2003.
Upon enquiry, the Committee was informed that the posts still had not been filled, but that they would be filled by January 2003.
Al 31 de marzo 2008, no se habían llenado 13 (el 39%) de los 33 puestos administrativos clave (de la categoría P-5 y categorías superiores) y 23 (el 59%) de los 39 puestos sustantivos clave.
As at 31 March 2008, 13 (39 per cent) of the 33 key administrative positions (at the P-5 level and higher) and 23 (59 per cent) of the 39 key substantive positions had not been filled.
En el informe de la OSSI se señala que, al 31 de marzo de 2008, no se habían llenado 13 de los 33 puestos administrativos clave de la categoría P-5 y categorías superiores y 23 de los 39 puestos sustantivos clave.
The OIOS report stated that as of 31 March 2008, 13 of the 33 key administrative positions at the P-5 level or higher and 23 of the 39 key substantive positions had not been filled.
Aparte de los esporádicos grafitis políticos en farolas o en la acera, apenas había signos de que a lo largo de 2018 los brasileños habían llenado la Avenida Paulista en repetidas ocasiones para manifestarse a favor o en contra de Bolsonaro.
Aside from the occasional bit of political graffiti sprayed onto a lamp post or the sidewalk, there were barely any signs that throughout 2018, Brazilians had repeatedly swarmed Avenida Paulista to demonstrate in favor of and against Bolsonaro.
Si bien al cumplirse el plazo del 1º de julio de 2008 fijado por la Asamblea General no se habían llenado los puestos de la Oficina de Administración de Justicia, los Estados Miembros y la Secretaría deben hacer lo posible por poner el sistema en funcionamiento a tiempo.
Even though positions in the Office of Administration of Justice had not been filled by the deadline of 1 July 2008 set by the General Assembly, Member States and the Secretariat should do their utmost to bring the new system into operation on time.
En un momento, las redes se habían llenado, como por un milagro.
In a moment, the nets were full as if by a miracle.
En vez del agua con que habían llenado las tinajas, fluía vino.
Instead of the water with which the vessels had been filled, there flowed forth wine.
Ya habían llenado muchos de los puestos.
A lot of them were already taken.
El concilio de la ciudad informó que los apóstoles habían llenado Jerusalén de su doctrina (Hechos 5:28).
The city council reported that the apostles had filled Jerusalem with their doctrine (Acts 5:28).
Ya los/as manifestantes habían llenado las calles de Amman, la capital, exigiendo un fin al régimen del rey.
Protesters had packed the streets of Amman, the capital, demanding an end to the monarch's rule.
Todos los impresos observados se habían llenado debidamente y las entrevistas se llevaron a cabo en presencia de familiares.
All forms observed were completed and interviews were carried out in the presence of family members.
Después de que todos se habían llenado con los aperitivos, seguimos los procedimientos acostumbrados para continuar con la reunión.
After everyone had filled up on goodies, we followed the standard procedures for running the meeting.
Las respuestas de algunos Estados Miembros habían llenado una sola página, mientras que las de otros habían alcanzado las 20 páginas.
The responses from some Member States had been a single page long, while others had totalled 20 pages.
La edad y las temperaturas extremas la habían llenado un poco de hoyos, pero para él algo del daño parecía reciente.
Age and the extreme temperature had pitted it somewhat, but to his eye some of the damage seemed new.
En otras tres oficinas no se habían llenado oportunamente puestos fundamentales como el de Representante o Representante Adjunto del UNFPA.
In three other offices, key posts such as the UNFPA Representative or Deputy Representative were not filled in a timely manner.
Antes de esto, los miembros de su tripulación habían llenado todos los recipientes con agua dulce de un pequeño río muy limpio.
Before this, the members of his crew had refilled all the containers with fresh water from a very clean little river.
A pedido de la Comisión Consultiva, se le informó de que ya se habían llenado los siete puestos asignados al Registro Central.
Upon enquiry, the Committee was informed that all seven posts allocated to the Central Registry were encumbered.
Contaba con algunas conferencias aburridas en negocio, pero en lugar los altavoces habían llenado el cuarto de una energía inefable y vibe.
I expected some boring lectures on business, but instead the speakers had filled the room with an unspeakable energy and vibe.
Palabra del día
el mago