Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Algunas de estas entidades de gestión colectiva de derechos de propiedad intelectual habían interpuesto por su parte recursos contra el Real Decreto 1657/2012.
A number of those other intellectual property rights collecting societies brought their own actions against Royal Decree 1657/2012.
Hasta ese momento, ninguna petición relativa a EE.UU. había procedido hasta la etapa de expediente de hechos, y la mayoría de las Peticiones se habían interpuesto contra Canadá y México.
Until that time, no submission concerning the U.S. had proceeded to a factual record, with the majority of submissions being filed against Canada and Mexico.
Atendiendo a las fuertes objeciones que habían interpuesto algunos accionistas, Oryx Diamonds se retiró del mercado.
Upon strong objections from various stakeholders, Oryx Diamonds was withdrawn from the market.
Seis Estados Miembros informaron de que personas o entidades incluidas en lista habían interpuesto acciones de esa índole.
Six Member States reported having faced such challenges from listed individuals or entities.
La fuente indicó que se habían interpuesto diez recursos de hábeas corpus y seis habían sido desestimados.
The source indicated that 10 habeas corpus petitions had been requested, and 6 had been denied.
Pero mis directores habían intervenido y habían interpuesto barreras y filtros que me impidieron hacer los cambios necesarios.
My directors intervened and created barriers and excuses which prevented me from making any changes.
Las mujeres de parto y los problemas de azúcar en sangre se habían interpuesto en su camino.
Women in labor and blood sugar problems and life in general kept getting in their way.
Ellos derribaron las barreras que por muchos años se habían interpuesto entre ellos y decidieron permanecer unidos para la salvación de muchas almas.
They destroyed the long years of barriers among themselves and determined to be united for the salvation of many souls.
Por sentencia de 6 de diciembre de 1994, la Corte de Constitucionalidad rechazó la petición de amparo que habían interpuesto.
On December 6, 1994, the Court of Constitutionality issued a decision rejecting the petition for amparo brought by the accused persons.
Cuando Augusto Pinochet regresó a Santiago de Chile, tras su detención en Londres, las víctimas de la dictadura habían interpuesto 60 querellas en su contra.
At the time of Augusto Pinochet's return to Santiago following his detention in London, the dictatorship's victims had filed 60 complaints against Pinochet.
Palabra del día
el ponche de huevo