Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Hasta ahora, siempre habían insistido en dejar bien claro que teníamos que aceptar el Concilio. | Until now they always insisted on saying: You have to accept the Council. |
El movimiento popular guatemalteco y las organizaciones de derechos humanos nacionales e internacionales también habían insistido por mucho tiempo en que el gobierno las eliminara. | The Guatemalan popular movement and the national and international human rights organizations have also insisted for a long time that the government eliminate them. |
El Canadá recordó que, aunque no siempre estaban claros los límites máximos de las atribuciones en materia de comercio, los tribunales siempre habían insistido en la mencionada limitación. | Canada recalled that, while the exact outer limits of the Trade and Commerce power were not always clear, the courts had always insisted on the above limitation. |
Sus apóstoles habían insistido en que era el Mesías. | His apostles had insisted he was the Messiah. |
Él le explicó que esos hombres habían insistido en hablar con José y María, en ese momento. | He explained to Joseph that these men had insisted on talking with Joseph and his wife, now. |
Por suerte esa mañana Juan y Carlota habían insistido para que su mamá los llevara a la playa bien tempranito. | Luckily that morning Gigi and Carlotta had insisted that their mother take them to the beach very early. |
A pesar del pesado equipaje que los Cangrejo habían insistido en cargar, las bestias estaban cubiertas en sudor y respiraban pesadamente. | Despite the hardy stock that the Crab insisted upon, the beasts were covered in perspiration and their breath came ragged. |
Era fácil entender porque los Unicornio habían insistido tanto para recuperar sus tierras ancestrales cuando volvieron a Rokugan unos siglos atrás. | It was easy to see why the Unicorn had been so insistent on recovering their ancestral lands upon their return to Rokugan centuries ago. |
¿No es verdad que la Comisaria y la Comisión en su conjunto habían insistido en mantener la comunicación en secreto? | Is it not correct that it was the Commissioner herself and the Commission in general who insisted that this declaration should be kept secret? |
Las autoridades habían abierto una investigación pero las supuestas víctimas no habían insistido y por consiguiente, no hubo lugar a indemnización alguna. | A case had been opened by the authorities but had not been pursued by the alleged victims and therefore did not lead to any reparation. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!