Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Cuando nos encontramos, ellos nos dijeron que Quan, quien recientemente habíamos iniciado, actualmente era su cuñada. | When we met, they told us that Quan, whom I had recently initiated,was actually their daughter-in-law. |
Por ejemplo, atribuimos especial importancia al desarme, desmovilización y reinserción de los excombatientes, actividad que ya habíamos iniciado mucho antes del Acuerdo de Paz, en el marco del programa de reasentamiento, rehabilitación y reconstrucción nacionales. | For instance we attach special importance to the disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants—an activity which we had already launched long before the Lomé Reconstruction Programme. |
Habíamos iniciado la recuperación de datos en España. | That was the beginning of data recovery in Spain. |
Renunciaste a ello cuando te fuiste y abandonaste el negocio que habíamos iniciado. | You gave it up... when you walked out on me and the business we started. |
Desde los primeros días de mi administración, habíamos iniciado conversaciones para adquirir la empresa telefónica que controlaba la ITT, por razones de seguridad nacional. | From the first days of my administration, we had started talks to purchase the telephone company that ITT controlled, for reasons of national security. |
Don Luis, el entonces Teniente Coronel y hoy Subcomandante Insurgente Moisés, y yo habíamos iniciado la plática como a las 1700 hora del frente de combate suroriental. | Don Luis, then-Lieutenant Colonel Moisés (now-Subcomandante Insurgente Moisés), and I had started talking around 1700 hours on the southeast battlefront. |
Durante el último debate público sobre este tema, celebrado en noviembre de 2001, el Secretario General señaló con razón que habíamos iniciado la era de aplicación. | At the time of the last open debate on this item, in November 2001, the Secretary-General had rightly pointed out that we needed to enter an era of application. |
La celebración de este acontecimiento en Qatar constituyó en sí mismo una respuesta a la lucha contra el terrorismo que habíamos iniciado tras los trágicos acontecimientos del 11 de septiembre último. | Holding this event in Qatar was in itself a response to the war against terrorism that we entered into following the tragic events of 11 September. |
Ahora hemos podido continuar esa conversación y el debate fraternal que habíamos iniciado para comprender los procesos en curso en el campo político de las izquierdas ecuatorianas. | We have now been able to continue that conversation and the fraternal debate that we had started to understand the ongoing processes in the political arena of the Ecuadorian left. |
Cuando comenzaron a surgir los resultados de los estudios sobre la lengua hablada, que habíamos iniciado en la década de 1970, les pregunté a mis colegas de dónde venía todo eso. | We had initiated studies on spoken language in the 1970s and when the results started emerging, I asked my colleagues where all that had come from. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!