En ese entonces, apenas habíamos comenzado nuestras exploraciones de los doseles de bosque del mundo. | Then we had barely begun our explorations in the world's treetops. |
En ese momento no habíamos comenzado a grabar las sesiones, así que parecen estar algo entrecortadas y breves. | At that point we had not begun to tape the sessions so they seem to be a bit choppy and brief. |
Apenas si habíamos comenzado nuestro paseo por el Parque de cosecha cuando me di cuenta de las luces en el cielo. | We had barely even begun our walk around Harvest Park when I noticed the lights in the sky. |
No habíamos comenzado "unidos", pero respondimos al unísono en las reuniones del Eurogrupo y del Consejo de Europa, y debemos continuar haciéndolo así. | We had not begun 'united', but we responded in unison in the meetings of the Eurogroup and of the European Council, and we must continue to do so. |
Creo que cuando yo vine aquí en el tablero que habíamos comenzado a recuperarse de los cortes de 2010 y 2011 que eran en todo el estado. | I think back when I came on the board here we had just started recovering from the cuts of 2010 and 2011 that were statewide. |
Sin embargo habíamos comenzado bien ya que habíamos votado, hace algunos meses, una resolución unánime sobre las orientaciones de la política científica en el siglo XXI. | We did, however, get off to a good start, as some few months ago, when we voted in unanimously a resolution on the orientations of the scientific policy of the 21st Century. |
Es un momento desafiante, pero nosotros, los profesionales de la cultura ya habíamos comenzado a movernos y a crear una nueva sociedad. | It is a challenging moment but we, the cultural practitioners, have already started to move on, creating a new paradigm, a new system to save us form this disaster and to create a new society. |
Teníamos un importante intercambio de puntos de vista sobre otro asunto, por lo que a las 18 horas –transcurrida una hora de nuestra sesión– todavía no habíamos comenzado nuestros debates de la tarde, cuando ya habíamos prorrogado la sesión hasta las 23 horas. | We had an important exchange of views on another matter, so at 6 p.m. – one hour into our session – we had not yet started our debates on an evening when we had already extended the sitting to 11 p.m. |
Los requete-poderosos revcoms habíamos comenzado a llegar a Standing Rock. | The mighty, mighty revcoms had begun to arrive at Standing Rock. |
Era mucho más oscuro que la oscuridad visible púrpura donde habíamos comenzado. | It was much darker than the purple darkness visible where we had started. |
