Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Como resultado de ello, el Tribunal examinó si se había vulnerado el derecho del demandante a un recurso. | As a result, the Court examined the question of whether the applicant's right to a remedy had been violated. |
El tribunal decidió que el organismo había hecho cuanto estaba a su alcance para resolver el problema y que, por consiguiente, no había vulnerado su obligación legal. | The court held that the authority had done whatever was in its powers to rectify the situation and was thus not in breach of its statutory duty. |
En febrero, el Defensor de la Salud concluyó que la reubicación había vulnerado los derechos de los pacientes y sus familias, entre ellos el derecho a la vida y a la dignidad humana. | In February, the Health Ombudsman found that the relocation breached the rights of the patients and their families, including their rights to life and to human dignity. |
El Tribunal de Justicia declaró, en consecuencia, que Irlanda había vulnerado el derecho comunitario. | The Court accordingly found that Ireland was in breach of Community law. |
Como consecuencia, el Comité de Trabajo concluyó que se había vulnerado su derecho a acceder a la justicia. | As a result, the Working Committee concluded that their right to access to justice was denied. |
La Corte sostuvo asimismo que se había vulnerado la libertad de expresión del solicitante, y eliminó los cargos que pesaban en su contra. | The Court also held that the applicant's freedom of expression had been infringed upon and quashed the charges against him. |
El juez declaró ilegal ese arresto porque se había vulnerado e injustamente limitado el derecho del presunto delincuente a recabar protección. | The judge stated that the detention was illegal because the suspect's right to protect himself was infringed upon or unfairly limited. |
Tribunales rumanos habían derrotado a Barbulescu de la queja antes, pero ahora se ve de otra manera: su empleador había vulnerado su derecho a la comunicación. | Romanian courts had defeated Barbulescu`s complaint before, but now it looks in another way: his employer had infringed his right to communication. |
Argumentaban también que se había vulnerado la normativa vigente que prohibía actividades mineras u otras similares a menos de 50 kilómetros de la zona de frontera. | They also denounced the violation of laws that banned mining or similar activities less than 50 km from the border. |
Cuatro años después, la empresa estadounidense alegó que el banco había vulnerado el acuerdo al utilizar los servicios ofrecidos por terceros en los países incluidos en el acuerdo. | Four years later, the U.S. company alleged the bank had violated the agreement by using the processing services of third parties in the countries covered by the agreement. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!