Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El número de reuniones canceladas había variado muy poco.
There was very little change in the number of cancellations.
La situación de la mujer no había variado significativamente desde mi última visita a Burundi en el mes de julio.
The status of women has not undergone any significant development since my last visit to Burundi in July.
Sin embargo, ese porcentaje había variado a lo largo de los años, sobre todo a causa de los cambios en la situación política.
However, that percentage was no longer the same because of changes that had taken place since then, especially political changes.
La participación del comercio intrarregional de servicios comerciales en la UE fue del 55 por ciento en 2000, cifra que apenas había variado desde comienzos de los años noventa.
For the EU the share of intra-trade in commercial services was 55% in 2000, roughly unchanged from the early 1990s.
En mi segundo informe al Consejo de Seguridad sobre la protección de los civiles en los conflictos armados (S/2001/331), expuse que la realidad para las poblaciones afectadas no había variado.
In my second report to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict (S/2001/331), I stated that the realities of distressed populations had not changed.
Por sorprendente que parezca, a pesar de diversas compras de unas importantes empresas internacionales por otras, el grado de concentración había variado muy poco en la mayoría de las industrias de extracción de metales.
Surprisingly, despite various large international acquisitions, the level of concentration had so far changed little in the majority of metal industries.
La Comisión observó que la situación que se había descrito en el último examen no había variado apreciablemente y no se justificaba el volverla a examinar en aquel momento.
The Committee noted that the situation reported at the time of the last review had not changed significantly, and did not warrant further review at this stage.
El 2 de enero de 2001 el Estado dominicano informó a la Corte que la situación no había variado y que cumpliría con las medidas provisionales adoptadas por la Corte.
On January 2, 2001, the Dominican State informed the Court that the situation had not changed and that it would comply with the provisional measures adopted by the Court.
Tras muchas vicisitudes el relojero John Harrison obtuvo en 1764 el reconocimiento real de la obtención del premio porque su cronómetro había variado solo cinco segundo en un viaje de seis semanas.
After many vicissitudes, the watchmaker John Harrison obtained in 1764 the real recognition of the obtaining of the prize because his chronometer had only varied five seconds in a trip of six weeks.
Sin embargo la paleta neoimpresionista como tal, con su rango de colores distribuidos armónicamente a lo largo del espectro, desde el violeta al verde azulado, pasando gradualmente por los rojos y los amarillos, había variado relativamente poco.
Yet the neo-Impressionist palette as such, with a range of colours harmoniously distributed throughout the spectrum, from violet to bluish green, then shifting to reds and yellows, had hardly changed.
Palabra del día
la leña