Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Shoin nunca había presidido antes la Prueba del Campeón Esmeralda, pero las respuestas de los participantes le impresionaron. | Shoin had never presided over the Test of the Emerald Champion before, but the answers of the participants impressed him. |
Esa misma mañana, Benjamin de Rothschild había presidido la Asamblea General de la Banca Privada Edmond de Rothschild. | This morning Benjamin de Rothschild chaired the Annual General Meeting of Banque Privée Edmond de Rothschild. |
El Jeque Zayed bin Sultan Al-Nahyan tenía ya casi 90 años cuando falleció y había presidido diligentemente su nación por más de 30 años. | Sheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan was nearly 90 years old when he passed on, and he had dutifully presided over his nation for over 30 years. |
La tarde anterior, el provincial había presidido una ceremonia para honrar a los misioneros oblatos de los Estados Unidos que habían gastado sus vidas de ministerio en Haití. | The evening before, the provincial presided at a ceremony honoring Oblate missionaries from the United States who have spent their lives of ministry in Haiti. |
ARB/15/4)) por el hecho de que también había presidido el tribunal de otro arbitraje conforme al TCE (Antin Infrastructure) en el que se dictó laudo en su contra. | ARB/15/4)), following an award issued against Spain in another arbitration proceeding under the ECT (Antin Infrastructure) in which Zuleta was also president of the arbitration tribunal. |
En la octava sesión, el Comité recibió asimismo un informe de un representante del Presidente del Proceso de Kimberley, que había presidido la misión del Proceso de Kimberley a Liberia del 22 al 27 de mayo de 2006. | At the 8th meeting, the Committee also received a briefing from a representative of the Chairman of the Kimberley Process, who led the Kimberley Process mission to Liberia from 22 to 27 May 2006. |
La ausencia de Kirill fue justificada por su portavoz con inciertas referencias a su estado de salud (pero resulat que el día anterior había presidido una larga celebración) y al devoto silencio cuaresmal (que también debería valer para Juvenalij). | Kirill's absence was justified by his spokesman with uncertain references to his state of health (but the day before he had regularly presided over a long celebration) and the devout silence of Lent (but this should also apply to Juvenalij). |
Por casualidad, una organizadora estudiantil del CLPP la que había presidido una parte de la sesión plenaria y que había estado presente cuando la policía nos obligaba a irnos, pasó por nuestra vagoneta mientras nos acercábamos a la misma. | By coincidence, one of the CLPP student organizers who emceed a portion of a plenary session and been present at one point as police were forcing us to leave walked past our van as we were approaching it. |
El representante de Dinamarca había presidido la reunión. | The representative of Denmark had chaired the meeting. |
Ozano había presidido el sindicato durante 29 años. | Ozano had been president of the union for 29 years. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!