Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Alegó que el empleador había expedido el certificado de aceptación provisional en esa fecha.
Engineering Projects alleged that the employer issued the provisional acceptance certificate at this time.
El MDL ya había expedido reducciones certificadas de las emisiones por más de 1.900 millones de toneladas de CO2 equivalente.
The CDM had already delivered emissions reductions of more than 1.9 billion tonnes of CO2 equivalent.
Estos nuevos permisos sustituyeron a los que había expedido la República Federativa de Yugoslavia, algunos de los cuales ya habían vencido.
These licenses replaced those issued by the Federal Republic of Yugoslavia, some of which had expired.
Aunque la decisión del gobierno local ya se había expedido contra la expropiación, el vecino llevó el caso ante la corte.
Although a decision by the local administration had already ruled against the expropriation measure, the neighbour referred the case to court.
Respecto de uno de los casos el Gobierno había expedido también un certificado de que el interesado y su familia residen actualmente en los Estados Unidos de América.
For one of these cases, the Government also provided a certificate that the person and his family are presently residing in the United States of America.
En el caso del Sr. Snowe, el Grupo comprobó que el Ministerio de Relaciones Exteriores había expedido un pasaporte diplomático de Liberia con número 005640, además del pasaporte diplomático de la CEDEAO.
In the case of Mr. Snowe, the Panel has ascertained that the Ministry of Foreign Affairs issued a Liberian diplomatic passport, No. 005640, in addition to the ECOWAS diplomatic passport.
A la época en que el último empleado de MIE Consortium había salido del Iraq, esto es, el 17 de diciembre de 1990, Al Rashid no había expedido el CRP y tampoco había aprobado ninguno de los cinco certificados mensuales.
At the time that the last employee of the MIE Consortium left Iraq on 17 December 1990, Al Rashid had neither issued the PAC nor approved the five monthly certificates.
Bhagheeratha sostenía que había terminado satisfactoriamente su trabajo en el proyecto de la fábrica de cemento el 13 de septiembre de 1998 y que la organización estatal había expedido el certificado de aceptación definitivo el 14 de agosto de 1989.
Bhagheeratha contended that it successfully completed its work on the Cement Project on 13 September 1988 and that the State Organisation issued the final acceptance certificate on 14 August 1989.
El certificado de mantenimiento fue expedido el 13 de diciembre de 1987, pero al 2 de agosto de 1990 no se había expedido la certificación de la inexistencia de deudas tributarias que también era necesaria para el desembolso de las retenciones en garantía.
The maintenance certificate was issued on 13 December 1987, but a fiscal clearance certificate, which was also a prerequisite to the release of the retention monies, had not been issued as at 2 August 1990.
Las pruebas recibidas demuestran que Shinetime Europe también había expedido dos facturas de reventa para una transacción de módulos solares al primer cliente no vinculado en la Unión: una factura en la que se respetaba el PMI y otra factura en la que no se respetaba.
The evidence received demonstrates that Shinetime Europe had also issued two re-sale invoices for one transaction of solar modules to the first unrelated customer in the Union: one invoice on which the MIP was respected and another invoice for which the MIP was not respected.
Palabra del día
tallar