Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Antes de que se aprobara la resolución 2178 (2014), el Consejo de Seguridad no había exhortado a los Estados Miembros a que exigieran a las compañías aéreas que operaban en sus territorios que proporcionasen información por adelantado sobre los pasajeros.
Before the adoption of resolution 2178 (2014), the Security Council had not called upon Member States to require airlines operating in their territories to provide API.
La Conferencia de Examen del TNP de 1995 había exhortado al pronto comienzo y la conclusión de las negociaciones sobre un tratado de cesación de la producción de material fisible, que constituye una importante medida en el contexto de la no proliferación.
The 1995 NPT Review Conference called for the early commencement and conclusion of negotiations on an FMCT, which constitutes an important step forward in the non-proliferation context.
La Misión había exhortado también a los dirigentes albaneses de Kosovo a que hicieran sitio para que las minorías pudieran vivir en Kosovo.
The Mission had also called upon the Kosovo Albanian leaders to make room for the minorities to live in Kosovo.
En las apariciones de Kibeho en Ruanda, María había exhortado a la conversión.
Mary had called for conversion in the apparitions in Kibeho, Ruanda.
Además, había exhortado al Gobierno a cooperar con los grupos rebeldes de Darfur.
In addition, the Council had also called on the Government to cooperate with the Darfur rebel groups.
El Comité había exhortado firmemente a que se tomaran medidas provisionales para la protección de todos ellos.
The Committee had called strongly for interim measures of protection for all of them.
Se recordó que la CARICOM había exhortado a que cesara por completo ese tipo de transporte en las aguas del Caribe.
It was recalled that CARICOM had called for the total cessation of such shipments in Caribbean waters.
La UICN, en la Resolución 2.25 había exhortado a considerar dicha estrategia y fue una gran satisfacción ver que se hizo realidad.
IUCN had urged consideration of such a strategy in Resolution 2.25, and it was with great satisfaction that this was achieved.
El Presidente Sleiman había exhortado anterior‐ mente a todos los libaneses a que cumplieran con la po‐ lítica de disociación y la Declaración de Baabda.
President Sleiman had earlier called on all Lebanese to abide by the policy of disassociation and the Baabda declaration.
En su resolución 2/1, la Conferencia había exhortado a los Estados parte y a los signatarios a que presentaran propuestas sobre el mandato de un mecanismo de examen.
In its resolution 2/1, the Conference had called upon States parties and signatories to submit proposals for terms of reference for a review mechanism.
Palabra del día
la canela