Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Durante la actual auditoría la Junta observó que la UNMIL no había determinado totalmente los niveles de existencias requeridos.
During the current audit, the Board noted that UNMIL had not fully established the required stock levels.
Sin embargo, el Departamento no había determinado la eficacia en función de los costos de la decisión de recurrir a la contratación externa.
However, the Department had not determined the cost-effectiveness of the outsourcing decision.
Debido a su rol, la bandeja está bajo supervisión constante y Kinross ya había determinado que era necesario realizar cambios.
Because of its role, the apron is under constant monitoring, and Kinross had already determined that changes were needed.
No, porque el Señor ya había determinado el plan de batalla y ellos no contribuyeron en nada para el mismo (Josué 6:2-5).
No, the Lord had already determined the battle plan and they contributed nothing to it (Josh 6:2-5).
La Comisión había determinado en el momento de incoación del procedimiento que no existía exceso de capacidad en el sector en cuestión.
At the initiation of the procedure the Commission found that there was no overcapacity in the sector concerned.
La UNOPS esperaba que, como consecuencia de las reducciones, los gastos de separación ascendieran a 2,2 millones de dólares, pero no había determinado las economías resultantes.
UNOPS expected the cuts to result in separation costs of $2.2 million, but had not determined the resulting savings.
Unos pocos casos en que no se había determinado la edad a la fecha del delito se encuentran en tribunales de apelación.
A few cases, where age of the offenders at the time of the crime had not been determined, are in appellate courts.
La Mesa también informó a la Conferencia de que había examinado las credenciales presentadas y había determinado que estaban en buena y debida forma.
The bureau also reported to the Conference that it had examined the credentials submitted and found them to be in order.
También se había determinado que el uso descrito por Turquía era un uso de agente de proceso, y que producía emisiones que ascendían a 13 toneladas PAO.
The use described by Turkey had also been found to be a process agent use, with emissions amounting to 13 ODP-tonnes.
En las actuaciones arbitrales, el tribunal arbitral había determinado que las partes habían convenido en quedar vinculadas por la Ley de Arbitraje Comercial Internacional (la Ley).
In the arbitration proceedings, the arbitral tribunal found that the parties agreed to be bound by the International Commercial Arbitration Act (the Act).
Palabra del día
el anís