En 1988, Francia le había concedido el asilo político. | In 1988, France gave him political asylum. |
Tenía la impresión de que ya se lo había concedido. | I was under the impression I'd already given it to you. |
Hasta octubre de 2017, el CGF ya había concedido 219,000 millones de liras. | As of October 2017, the CGF had already allocated 219 billion lira. |
El Wolfert derechas de la ciudad había concedido anteriormente este año en Rotterdam, ser retirado poco después. | The city rights Wolfert had previously granted this year in Rotterdam, be withdrawn shortly thereafter. |
Mientras que el Consejo había concedido irreflexivamente la aprobación de la gestión a esa misma Comisión Santer, este Parlamento sí asumió su responsabilidad. | Whilst the Council granted discharge to the same Santer Commission unthinkingly, this Parliament did take its responsibilities seriously. |
Una vida cazando fugitivos le había concedido el regalo del camuflaje, aunque se suponía una capacidad de un verdadero samurai. | A lifetime of hunting fugitives gave him the gift of stealth, even though it was supposedly beneath a true samurai. |
Sin embargo, no se había concedido ninguna beca en 2001. | However, no fellowships had been granted in 2001. |
La dinastía Mogul había concedido ciertos privilegios comerciales a los ingleses. | The Mogul dynasty had granted certain trade privileges to the English. |
Cuando te envié el cable, me había concedido el divorcio. | When I sent you the cable, she had agreed to the divorce. |
¿Cómo se enteró que se le había concedido el premio? | How did you find out that you had won the prize? |
