También se había basado en los resultados de la última revisión trienal amplia de la política. | It had also been informed by the outcome of the recent Triennial Comprehensive Policy Review. |
Aunque había basado fuertemente sus ideas en la Biología, dio libre variedad a su imaginación cuando la dejó. | Although he had strongly grounded his ideas in biology, he:gave free range to his imagination when he left it. |
En la información proporcionada por Bulgaria se afirmaba que la medida reglamentaria firme no se había basado en una evaluación del riesgo o del peligro. | The information provided by Bulgaria stated that the final regulatory action had not been based on a risk or hazard evaluation. |
Anteriormente la asignación se había basado en la remuneración pensionable global. | Previously, the allocation was based on the aggregate pensionable remuneration. |
El presupuesto se había basado en el despliegue continuo de observadores. | The budget had been based on full deployment. |
La decisión de Barak se había basado en las recomendaciones de las autoridades de defensa. | Barak's decision had been based on recommendations of the defence establishment. |
Era todo en lo que había basado mi vida. | Everything I based my life on. |
Me había basado en una gran cantidad de materiales, incluyendo algunos otros cursos en línea. | I had looked at a lot of materials, including some other online courses. |
Bojoplast no explicó en qué había basado su evaluación de los bienes materiales. | Bojoplast did not explain the basis for its valuation of the tangible property. |
Un entorno había basado en 15 minutos las más hermosas playas de la zona. | A relaxing environment 15 minutes from the most beautiful beaches in the region. |
