Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Seguro que no la habéis sacado de contexto? | Are you sure you haven't taken her out of context? |
¿De dónde habéis sacado este animal? | Where did this animal come from? |
¿De dónde los habéis sacado? | Where did you get these tubes? |
¿De dónde la habéis sacado? | Where did you find her anyway? |
¿Le habéis sacado algo nuevo? | Get anything new out of him? |
No es por presumir, pero técnicamente habéis sacado más gracias a mi que por él. | Not to brag, but technically, I took out more of 'em than he did. |
Si Lo primero que dije cuando volví fue, me habéis sacado de un lugar maravilloso. | Yes The first thing I said when I came back was you took me out of my happy place. |
No habéis sacado ningún disco de estudio desde 1993 por lo que, ¿podemos esperar pronto algún trabajo de larga duración? | You haven't released a new studio album since 1993 so, can we expect a full-length album anytime soon? |
Es curioso puesto que siempre habéis sacado trabajos regularmente por lo que, ¿por qué os llevó tanto tiempo esta vez? | That's funny as you have always released albums regularly so, why did it take you so long this time around? |
¿Qué es lo más raro que habéis sacado de ahí? | What's the weirdest thing you ever took out of there? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!