El placer de la lectura ha tendido a deteriorarse, especialmente entre los chicos. | Enjoyment of reading tends to have deteriorated, especially among boys. |
Es una linda trampa la que me ha tendido. | That's a neat trap you've got me into. |
Todavía no ha tendido la mano, así que, ¿por qué lo haces? | He hasn't held his hand out yet, so why are you doing it? |
Además, ha tendido puentes entre artistas ya establecidos de la región. | It has also formed links between artists who are already established in the region. |
Nos ha tendido una trampa. | He's led us into a trap. |
En algunos países se ha tendido a interpretar los requisitos de firma con amplitud de criterio. | In some countries, the courts have been inclined to interpret signature requirements liberally. |
Desde entonces, la empresa registró un patrimonio negativo que ha tendido a incrementarse en los últimos años. | Since then the company recorded negative equity that tended to increase over the last years. |
Ahora reposa, ciertamente, pero su reposo no se ha tendido todavía al sol. | To be sure, he now resteth, but he hath not yet taken rest in the sunshine. |
El Primer Ministro Fouad Siniora ha tendido la mano a Siria para abordar y resolver sus diferencias bilaterales. | Prime Minister Fouad Siniora has extended an outstretched hand to Syria to address and resolve their bilateral differences. |
El Gobierno también ha tendido una rama de olivo a los grupos que quedan, y continuará haciéndolo. | The Government has also extended an olive branch to the remaining groups and will continue to do so. |
