Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
También se ha restringido el espacio de la sociedad civil.
The space for civil society has also been shrinking.
También se ha restringido la libertad de circulación.
Freedom of movement has also been restricted.
El cierre de la frontera con Egipto ha restringido aún más el movimiento de personas.
The closure of the border with Egypt has further restricted people's movement.
Esta onerosa carga ha restringido considerablemente nuestra capacidad de promover el desarrollo social.
This heavy burden has to a great extent restricted our ability to promote social development.
Pero esa relación no ha restringido el desarrollo de ninguna de las dos especialidades.
This relationship has not restricted the development of either one of them.
Todo el universo se ha restringido a la pequeñez de un mero oscilador (átomo de hidrogeno).
The entire universe has become reduced to the smallness of a simple oscillator (hydrogen atom).
Costa Rica también ha restringido la libertad financiera de los extranjeros que viven dentro de sus fronteras.
Costa Rica has also cracked down on the financial freedom of foreigners living within its borders.
Esta situación ha restringido en gran medida los avances en el uso sostenible de los recursos naturales.
This has placed great constraints on the progress of sustainable use of natural resources.
Según un portavoz del Ministerio, sin embargo, la OEP ha restringido hasta ahora a estos casos absolutamente excepcionales.
According to a Ministry spokesperson, however, the EPO has hitherto restricted this to absolutely exceptional cases.
El entorno de seguridad ha restringido significativamente el acceso del personal humanitario a algunas zonas, especialmente en Darfur occidental.
The security environment has significantly constrained humanitarian access to certain areas, notably in Western Darfur.
Palabra del día
nevado