Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ahora, la realidad se ha recrudecido aún más tras los atentados y ante el telón de fondo de la continua incertidumbre económica que provoca la guerra.
It has now become an even more stark reality in the aftermath and against the background of continuing economic uncertainty which results from war.
Desde las elecciones presidenciales y legislativas celebradas en el mes de octubre del pasado año, se ha recrudecido la represión contra los partidos de la oposición, los periodistas y los activistas de derechos humanos.
Since the presidential and legislative elections of October last year, there has been an intensification of repression against opposition parties, journalists and human rights activists.
La creencia de que la malaria ha recrudecido como resultado de una estrategia mal ejecutada llevó a un esfuerzo por subsanar las deficiencias de la campaña de erradicación, sin modificar la propuesta en sus rasgos esenciales.
The belief that malaria was once again on the upswing as a result of a poorly implemented strategy led to an effort to correct deficiencies in the eradication campaign without changing its essential characteristics.
Una confrontación que se ha recrudecido en el último año del mandato de Nicolás Maduro, luego de la andanada de violaciones de su gobierno a los derechos humanos de estudiantes contestatarios y dirigentes políticos.
A confrontation that has gotten worse during the last year in office of Nicolás Maduro after a series of violations committed by his government against the human rights of protesting students and political leaders from the opposition.
Una confrontacin que se ha recrudecido en el ltimo ao del mandato de Nicols Maduro, luego de la andanada de violaciones de su gobierno a los derechos humanos de estudiantes contestatarios y dirigentes polticos.
A confrontation that has gotten worse during the last year in office of Nicols Maduro after a series of violations committed by his government against the human rights of protesting students and political leaders from the opposition.
De hecho, la violencia se ha recrudecido mucho en los últimos días.
Indeed, the violence in recent days has been particularly acute.
Al mismo tiempo, la desigualdad del ingreso se ha recrudecido.
At the same time, income inequality has been on the rise.
Ahora la situación se ha recrudecido más, teniendo consecuencias dramáticas.
Now the situation has escalated further with a dramatic turn of events.
El conflicto también se ha recrudecido en la frontera entre Myanmar y Bangladesh.
Conflict has also escalated along the Myanmar-Bangladesh border.
La represión se ha recrudecido para evitar que la población se sume al activismo.
The repression has intensified to prevent the population from joining the activism.
Palabra del día
disfrazarse