Miguel no viene con nosotros al parque porque ha quedado con un amigo en un café.Miguel isn't coming with us to the park because he's arranged to meet a friend at a café.
Mamá no va a estar en casa esta tarde. Ha quedado con una antigua amiga de la escuela.Mom is not going to be at home this afternoon. She's arranged to meet an old friend from school.
Luisa ha quedado esta noche con un chico de su clase. - ¿Están saliendo juntos?Luisa has arranged to meet a boy from her class this evening. - Are they going out together?
d.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Rosa dice que no puede venir a la cena porque ya ha quedado.Rosa says she can't come to the dinner party because she's already arranged to meet someone.
¿Le preguntamos a Juan si quiere venir a la disco? - Creo que ha quedado para ir al cine.Shall we ask Juan whether he wants to come to the disco? - I think he's meeting someone to go to the movies.
3.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Me ha dicho su secretaria que ha quedado con el cliente. ¿Le importa si asisto yo también a la reunión?Your secretary has told me you've arranged to meet the client. Do you mind my attending the meeting as well?