Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero Funes no ha privatizado ninguna empresa.
But Funes hasn't privatized any company.
La experiencia teatral, que era una actividad comunal para los griegos, se ha privatizado en más de un sentido.
The theatrical experience, which was a communal activity for the Greeks, has become privatized in more senses than one.
Esto significa, por una parte, que el sistema estatal obligatorio se ha privatizado parcialmente y, por la otra, que desde 1994 hay un fondo de pensiones voluntario.
This means that on the one hand, the mandatory state system has been partly privatized and, on the other hand, since 1994 a voluntary pension fund system has been introduced.
Las cuentas ya conocidas incluyen los ingresos por el alquiler del antiguo supermercado «Economat» de la Comisión en el edificio de la Comisión de la Rue de la Science, que ahora se ha privatizado.
The accounts that were already known include rental income from the former Commission supermarket 'Economat' in the Commission's premises on Rue de la Science, which has now been privatised.
Es un hecho que en las últimas décadas el Estado ha cedido, progresivamente, el uso exclusivo del empleo de la fuerza hacia la esfera privada, de modo que en algunos aspectos se ha privatizado parcialmente la seguridad.
It is a fact that in recent decades the State has gradually ceded its exclusive right to use force to the private sphere, so that in some regard security has been partially privatized.
La mayor parte de la economía se ha privatizado, incluidos los bancos y las telecomunicaciones.
Most of the economy has been privatized, including the banks and telecommunications.
Hasta la fecha, solo se ha privatizado la empresa nacional de agua y de electricidad.
So far, only the national water and electricity company has been privatized.
Se ha privatizado la mayor parte de los bienes del sector público.
Most public-sector assets had been privatized.
Lo que vemos es que el sistema de monitoreo y control ambiental, en la práctica, se ha privatizado.
What we're seeing is that environmental monitoring and control has been privatized in practice.
Desde la independencia, se ha privatizado más del 40% de las viviendas que pertenecían anteriormente a entidades municipales.
Since independence, over 40 per cent of the housing stock previously owned by municipal bodies has been privatized.
Palabra del día
la capa