Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esto ha posibilitado una reducción en el consumo de vapor. | The steam consumption was reduced remarkably. |
Si el mundo les olvida, nosotros nunca, porque su vida ha posibilitado la nuestra. | If the world forgets them, we will never do it because their life has made ours possible. |
Con la mayor experiencia de los cirujanos y mejor tecnología se ha posibilitado el tratamiento de traumas más complejos. | As surgeons gain more experience and technology improves, the treatment of more complex injuries has become possible. |
La capacitación corporativa en línea se ha posibilitado incluso más ahora que más compañías alrededor del mundo están bien conectadas a Internet. | Corporate online training has become even more possible now that most companies around the world are well-connected to the Internet. |
Asimismo, estoy muy satisfecho con la cooperación eficaz entre el Parlamento y el Consejo, que ha posibilitado un acuerdo en primera lectura. | I am also very pleased about the effective cooperation between the Parliament and the Council, which makes a first reading agreement possible. |
En este contexto, se ha posibilitado a los sectores de bajos ingresos el acceso a la tierra y el disfrute de la seguridad de la tenencia. | In this context, low-income groups are enabled to have access to land and enjoy security of tenure. |
Ha hecho el mundo más pequeño, ha cambiado el equilibrio de poder entre los ciudadanos y los gobiernos y ha posibilitado las comunicaciones diarias entre fronteras. | It has made the world smaller, changed the balance of power between citizens and governments and enabled everyday communication across borders. |
Esto proceso ha posibilitado la entrega de la primera declaración de Impuesto de Renta en formato electrónico realizada exclusivamente usando Software Libre en Brasil. | This work enabled the submission of the first income tax electronic declaration in Brazil prepared exclusively with Free Software. |
El primer ministro destacó que la política económica responsable del Gobierno ha posibilitado a Serbia superar la crisis y salvaguardar las capacidades. | The Prime Minister pointed out that the responsible economic policy of the Government allowed Serbia to overcome the crisis, preserve its capacities and avoid over-indebtedness. |
De esta forma se ha posibilitado el empleo del dinero de los contribuyentes para una actividad ilegal e inconstitucional en cuatros Estados miembros, entre ellos Alemania. | This gives the go-ahead to use taxpayers' money to fund an activity that is illegal and unconstitutional in four Member States, including Germany. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!