Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esto ha posibilitado una reducción en el consumo de vapor.
The steam consumption was reduced remarkably.
Si el mundo les olvida, nosotros nunca, porque su vida ha posibilitado la nuestra.
If the world forgets them, we will never do it because their life has made ours possible.
Con la mayor experiencia de los cirujanos y mejor tecnología se ha posibilitado el tratamiento de traumas más complejos.
As surgeons gain more experience and technology improves, the treatment of more complex injuries has become possible.
La capacitación corporativa en línea se ha posibilitado incluso más ahora que más compañías alrededor del mundo están bien conectadas a Internet.
Corporate online training has become even more possible now that most companies around the world are well-connected to the Internet.
Asimismo, estoy muy satisfecho con la cooperación eficaz entre el Parlamento y el Consejo, que ha posibilitado un acuerdo en primera lectura.
I am also very pleased about the effective cooperation between the Parliament and the Council, which makes a first reading agreement possible.
En este contexto, se ha posibilitado a los sectores de bajos ingresos el acceso a la tierra y el disfrute de la seguridad de la tenencia.
In this context, low-income groups are enabled to have access to land and enjoy security of tenure.
Ha hecho el mundo más pequeño, ha cambiado el equilibrio de poder entre los ciudadanos y los gobiernos y ha posibilitado las comunicaciones diarias entre fronteras.
It has made the world smaller, changed the balance of power between citizens and governments and enabled everyday communication across borders.
Esto proceso ha posibilitado la entrega de la primera declaración de Impuesto de Renta en formato electrónico realizada exclusivamente usando Software Libre en Brasil.
This work enabled the submission of the first income tax electronic declaration in Brazil prepared exclusively with Free Software.
El primer ministro destacó que la política económica responsable del Gobierno ha posibilitado a Serbia superar la crisis y salvaguardar las capacidades.
The Prime Minister pointed out that the responsible economic policy of the Government allowed Serbia to overcome the crisis, preserve its capacities and avoid over-indebtedness.
De esta forma se ha posibilitado el empleo del dinero de los contribuyentes para una actividad ilegal e inconstitucional en cuatros Estados miembros, entre ellos Alemania.
This gives the go-ahead to use taxpayers' money to fund an activity that is illegal and unconstitutional in four Member States, including Germany.
Palabra del día
el hombre lobo