Con ello ha ignorado el libremente elegido Parlamento Europeo y ha pisoteado sus derechos democráticos. | They have thus treated the freely and directly elected European Parliament with contempt and trampled on its democratic rights. |
Estados Unidos ha pisoteado la Convención de Ginebra sobre presos de guerra y ha creado una red internacional de campos de interrogación que operan al margen de la ley (como el penal de Abu Ghraib en Bagdad). | The U.S. has refused to honor the Geneva convention on the treatment of POWs--and created an international network of interrogation camps, operating largely outside of restraint by law (including the notorious Abu Ghraib in Baghdad). |
Al hacerlo, ha pisoteado los derechos presupuestarios del Parlamento. | By doing this, it has trodden Parliament's budgetary rights underfoot. |
La Tercera Internacional bajo Stalin ha pisoteado cada una de estas lecciones. | The Third International under Stalin has trampled every one of these lessons underfoot. |
¡Y él no me ha pisoteado la cara! | And he didn't step on the face part of my head! |
Viktor Orbán, como el Primer Ministro húngaro, ha pisoteado los principios democráticos fundamentales. | Viktor Orbán, as the Hungarian prime minister, has ridden roughshod over fundamental democratic principles. |
Se ha pisoteado su dignidad. | Its dignity has been trampled. |
La Comisión de Control Presupuestario ha pisoteado esta propuesta, en cierto modo en circunstancias especiales. | The Committee on Budgetary Control has ridden roughshod over this proposal, to some extent in peculiar circumstances. |
¡Me ha insultado, me ha ignorado me ha pisoteado! | Now, you have insulted me, you have ignored me, you've walked all over me! |
Toda su vida te ha pisoteado a ti y a todos los demás... para conseguir lo que desea. | All his life he's trodden on you and everyone else to get what he wants. |
