Afortunadamente, este virus no ha mutado a una forma que se propaga fácilmente entre las personas. | Fortunately, this virus has not mutated to a form that spreads easily between people. |
Una vez que el virus ha mutado en un virus altamente patógeno, resulta muy difícil controlarlo. | Once mutation into high pathogenic has occurred, the virus is extremely difficult to control. |
Después de las caóticas políticas de la Administración Trump, este panorama no ha mutado como habría de esperarse. | After the chaotic policies of the Trump Administration, this panorama still hasn't changed as expected. |
Por suerte aún no ha mutado en una cepa humana, pero se comporta de forma diferente en aves diferentes y en regiones diferentes. | Thankfully it has not mutated into a human strain yet, but it behaves in a different way in different birds in different regions. |
Si el virus H5N1 no ha mutado a una forma que se transmita de humano a humano, con facilidad, porqué está en las noticias? | If the H5N1 has not mutated to a form that transmits, human to human, readily, why suddenly in the news? |
El Ebola no ha mutado para convertirse en un virus de transmisión por vía aérea, y este antiquísimo virus tampoco tiende a tener mutaciones, de manera diferente a la influenza común, en que cada año aparecen nuevas cepas. | Ebola has not mutated to become airborne, nor is this ancient virus prone to mutations, unlike the common flu where new strains appear every year. |
Aunque el virus ha infectado a un número considerable de seres humanos que estaban en estrecho contacto con aves infectadas, aún no ha mutado en una forma que se transmita fácilmente entre personas. | While the virus has caused a number of infections in humans who had close contacts with infected birds, it has not yet mutated into a form that spreads easily from person to person. |
Probablemente los actores que están detrás de las amenazas se parecen pero el entorno ha mutado. Es un marco en el que el cambio climático, internet y el ciberespacio han venido a condicionar buena parte de las amenazas. | The actors behind the threats are likely similar, but the environment has evolved; Issues such as climate change, the internet and cyberspace have affected and conditioned many of the threats. |
Si ha mutado, no conozco ninguna forma de tratamiento. | If it's mutated, I don't know any way to treat it. |
En la actualidad es muy evidente que esa situación ha mutado. | Nowadays, it's clear that the situation has mutated. |
